Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




परकासन 22:17 - बुक्सा

17 आत्‍मा और दुलहैन दौनौ कैबै हैं, “आ!” और सुन्‍नै बारो बी कैए, कै “आ!” और जो पियासो होए, बौ आए और जो कोई चाँहै बौ जिन्‍दगी को जल मुफत मै पी ले।

Onani mutuwo Koperani




परकासन 22:17
29 Mawu Ofanana  

और दौनौ चेलौ नै बाकी जौ बात सुनी तौ बे ईसु के पीछे चल पड़े।


ईसु नै जबाब देते भए उस्सै कैई, “अगर तू परमेसर के बरदान कै जानती और जौ बी जानती कै बौ कौन है जो तुस्सै कैबै है, मैंकै पानी पिबा, तौ तू बासै माँगती और बौ तेकै जिन्‍दगी को जल देतो।”


बईयर नै ईसु सै कैई, “हे परभु, तेरे धौंरे तौ पानी लिकान्‍नै के ताँई कुछ बी ना है, और कुआँ गैहरो है, तौ फिर बौ जिन्‍दगी को जल तेरे धौंरे कहाँ सै आओ?


पर जो कोई उस जल मै सै पियैगो जो मैं बाकै देंगो, बौ फिर जिन्‍दगी भर कबी पियासो ना होगो, पर जो जल मैं बाकै देंगो, बौ बामै एक सोता बन जागो, जो हमेसा की जिन्‍दगी के ताँई उमड़तो रैहगो।”


“आओ, एक आदमी कै देखौ जिसनै बौ सब कुछ जो मैंनै करो हो मैंकै बता दओ। कहीं जौई मसी तौ ना है?”


तौहार के आखरी और खास दिन मै, ईसु खड़ो भओ, और जोर सै कैललगो, “अगर कोई पियासो है तौ मेरे धौंरे आय और पिऐ।


ईसु मसी मै जो छुटकारो है उस छुटकारे की बजै सै परमेसर हमकै अपनी किरपा सै मुफत मै धरमी बना रओ है।


पर हमरे भीतर जा दुनिया की आत्‍मा ना पर बौ आत्‍मा है जो परमेसर की ओर सै मिली है। जिस्सै कै हम उन बातौं कै समज सकैं जिनकै परमेसर नै हमकै मुफत मै दओ है।


और सुरग सै मैंनै जौ अबाज सुनी, “लिख: धन्‍न हैं बे मुरदे, जो परभु मै बिसवास करते भए मरे हैं!” और आत्‍मा कैबै है कै ठीक है, “कैसेकै अब सै बे अपनी मैहनत के बाद आराम करंगे, कैसेकै उनके करम, उनके संग हैं।”


“जिसके कान हौं बौ सुन ले कै आत्‍मा बिसवासिऔ की मंडलिऔ सै का कैबै है। जो जै पाऐ, मैं बाकै उस जिन्‍दगी के पेड़ मै सै फल खानै कै दंगो जो परमेसर के बगीचा मै है।


मैंनै पबित्‍तर सैहर, नए ऐरूसलेम कै परमेसर के धौंरे सै आसमान मै उतरते देखो, उस सैहर कै ऐंसो सजाओ गओ हो जैसे किसी दुलहैन कै दूलाह के ताँई सजाबै हैं।


फिर उसनै मैंसै कैई, “सब कुछ पूरो हो चुको है। मैंई पैलो और आखरी हौं, मैंई सुरूआत और अन्‍त हौं। जो बी पियासो है, मैं उसकै जिन्‍दगी के जल के सोत सै मुफत मै पिबांगो।


जिन सात सुरगदूतौं के धौंरे आखरी सात मुसीबत सै भरे भए सात कटोरा हे, उनमै सै एक मेरे धौंरे आओ, और कैललगो, “इतै आ, मैं तेकै दुलहैन यानी मैमना की बईयर दिखांगो।”


फिर उस सुरगदूत नै मैंकै जिन्‍दगी के जल की नद्‍दी दिखाई, जो काँच के जैसे चमक रई ही, जो परमेसर और मैमना के सिंगासन सै बैह रई ही।


मैं ईसु हौं और मैंनै अपने सुरगदूत कै इसताँई भेजो, कै तुमरे धौंरे बिसवासिऔ की मंडलिऔ के ताँई इन बातौं की गभाई दे सकौं। मैं दाऊद की जड़ और उसको बंस हौं और सुबे को चमकनै बारो तारो हौं।


कैसेकै मैमना जो सिंगासन के बीच मै है उनकी रखबारी करैगो और उनकै जिन्‍दगी दैनै बारे जल के सोतौं के धौंरे ले जाऐ करैगो और परमेसर उनकी आँखौ सै सब असुआ पछौन डारैगो।”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa