16 मैं ईसु हौं और मैंनै अपने सुरगदूत कै इसताँई भेजो, कै तुमरे धौंरे बिसवासिऔ की मंडलिऔ के ताँई इन बातौं की गभाई दे सकौं। मैं दाऊद की जड़ और उसको बंस हौं और सुबे को चमकनै बारो तारो हौं।
नबिऔ को जौ बचन हमरे ताँई जा घटना सै और बी जादा पक्को भओ है; तुम जौ अच्छो करौ हौ कै जौ समजकै जामै धियान देवौ हौ कै बौ बचन एक दिया है जो इन्धेरे मै बा बखत तक चमकतो रैहबै है जब तक दिन को उज्जेरो ना होए और सकारे को तारो तुमरे दिल मै ना चमक उठै।
जौ ईसु मसी को परकासन है, जौ बाकै परमेसर नै इसताँई दओ कै अपने सेवकौ कै बे बात दिखाऐ, जो जल्दी होनै बारी हैं, ईसु मसी नै अपने सुरगदूत कै भेजकै जा परकासन को गियान अपने सेवक यहून्ना कै बताओ,
“जो कुछ तू देखै है बाकै किताब मै लिखकै और बाकै इफिसुस, इसमुरना, पिरगमुन, थूआतीरा, सरदीस, फिलादेलफिया और लौदीकिया, इन सातौं जघै की बिसवासिऔ की मंडलिऔ कै भेज दे।”
यहून्ना की ओर सै एसिया की उन सात बिसवासिऔ की मंडलिऔ के ताँई लिखौ हौं। उस परमेसर की ओर सै जो है और जो हो और जो आनै बारो है, और उन सात आत्माऔ की ओर सै जो बाके सिंगासन के सामने हैं; तुमकै किरपा और सान्ति मिलती रैह।
“जिसके कान हौं बौ सुन ले आत्मा बिसवासिऔ की मंडलिऔ सै का कैबै है। “जो जै पाय, उसकै मैं गुप्त मन्ना मै सै दंगो और उसकै एक सपेद पत्थर बी दंगो और उस पत्थर मै एक नओ नाम लिखो भओ होगो, जिसकै बाके लैनै बारे के अलाबा और कोई ना जानैगो।
“जिसके कान हौं बौ सुन ले कै आत्मा बिसवासिऔ की मंडलिऔ सै का कैबै है। जो जै पाऐ, मैं बाकै उस जिन्दगी के पेड़ मै सै फल खानै कै दंगो जो परमेसर के बगीचा मै है।
जो बुरो करते भए आ रए हैं बे बुरो करते रैंह, जो असुद्द बने भए हैं, बे असुद्दई बने रैंह। और जो धरमी हैं, बे धरमी बने रैंह, जो पबित्तर हैं बे पबित्तर बने रैंह।”
फिर सुरगदूत नै मैंसै कैई “जे बात बिसवास बारी और सच्ची हैं, और परभु नै, जो नबिऔ के आत्माऔ को परमेसर है, और बानै अपने सुरगदूत कै इसताँई भेजो, कै बौ अपने दासौं कै बे बात दिखा दे जिनको जल्दी जल्दी पूरो होनो जरूरी है।”
तब उन बुजरगौं मै सै एक नै मैंसै कैई, “मत रो, देख यहूदा के गोत को बौ बब्बर सेर जो दाऊद की जड़ है जीत गओ है, और बौ बा किताब कै खोलनै और उसकी सातौं मौहरौं कै तोड़नै के ताँई तागतबर है।”