Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




परकासन 21:5 - बुक्सा

5 तब जो सिंगासन मै बैठो हो, उसनै कैई, “देख, मैं सब कुछ नओ बना देवौ हौं।” उसनै फिर कैई, “इसकै लिख ले कैसेकै जे बचन बिसवास कन्‍नै बारे और सच्‍चे हैं।”

Onani mutuwo Koperani




परकासन 21:5
14 Mawu Ofanana  

इसताँई नओ अंगूरौं को रस नई मटकिऔ मैई भन्‍नो चँईऐ।


कैसेकै अगर कोई मसी मै है, तौ बौ एक नओ आदमी है। सिगरी पुरानी बात खतम हो गंई, और सब नओ हो गओ है।


“एक दफै फिर” जा बात को मतलब जौ है कै जो बी चीज हलै हैं मतलब बनाई भई हैं बे नास हो जांगी, जिस्सै कै बेई चीज टिकी रैहंगी जो हल ना सकै हैं।


“जो कुछ तू देखै है बाकै किताब मै लिखकै और बाकै इफिसुस, इसमुरना, पिरगमुन, थूआतीरा, सरदीस, फिलादेलफिया और लौदीकिया, इन सातौं जघै की बिसवासिऔ की मंडलिऔ कै भेज दे।”


इसताँई जो बात तैनै देखी हैं और जो बात हो रई हैं और जो बात इसके बाद होनै बारी हैं उन सबकै लिख ले।


और सुरगदूत मैंसै कैललगो, “लिख: धन्‍न हैं बे, जिनकै मैमना के बिहा की दाबत मै बुलाओ गओ है।” उसनै फिर कैई, “जे परमेसर के सच्‍चे बचन हैं।”


फिर मैंनै एक बड़ो सपेद सिंगासन और उसकै देखो, जो उसमै बैठो भओ है। उसके सामने सै धरती और आसमान गायब हो गए, और उनको कहीं पतो ना चलो।


और अगर कोई इस भबिसबानी की किताब की लिखी भई बातौं मै सै कुछ हटागो, तौ परमेसर जिन्‍दगी के पेड़ और पबित्‍तर सैहर मै सै जिसको जिकर इस किताब मै है, उसको हिस्सा छीन लेगो।


फिर सुरगदूत नै मैंसै कैई “जे बात बिसवास बारी और सच्‍ची हैं, और परभु नै, जो नबिऔ के आत्‍माऔ को परमेसर है, और बानै अपने सुरगदूत कै इसताँई भेजो, कै बौ अपने दासौं कै बे बात दिखा दे जिनको जल्दी जल्दी पूरो होनो जरूरी है।”


और तुरन्‍त मैं आत्‍मा मै आ गओ, और का देखौ हौं कै एक सिंगासन सुरग मै रखो है और उस सिंगासन मै कोई बैठो है।


जब बे पिरानी बाको, जो सिंगासन मै बैठो है, जो युगौं-युगौं तक जिन्‍दो है, महिमा और आदर और धन्‍नबाद करैं हैं।


जो सिंगासन मै बैठौ हो, मैंनै बाके खाने हात मै एक किताब देखी जो भीतर और बाहार लिखी भई ही और बौ सात मौहर लगाकै बन्‍द करी गई ही।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa