Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




परकासन 14:13 - बुक्सा

13 और सुरग सै मैंनै जौ अबाज सुनी, “लिख: धन्‍न हैं बे मुरदे, जो परभु मै बिसवास करते भए मरे हैं!” और आत्‍मा कैबै है कै ठीक है, “कैसेकै अब सै बे अपनी मैहनत के बाद आराम करंगे, कैसेकै उनके करम, उनके संग हैं।”

Onani mutuwo Koperani




परकासन 14:13
41 Mawu Ofanana  

और जौ आकासवानी भई, “जौ मेरो पियारो लौंड़ा है, जिस्सै मैं भौत खुस हौं।”


“पर इब्राहिम नै कैई, ‘हे मेरे लौंड़ा, तू अपनी जिन्‍दगी मै अच्‍छी-अच्‍छी चीज ले चुको है, जबकि लाजर कै बुरी चीजई मिली हैं, पर अब हिंया बाकै सान्‍ति मिल रई है, और तू तड़प रओ है।


और मैं तुमसै कैरओ हौं, इस बुरी दुनिया के धन-दौलत सै अपने ताँई दूसरौं कै दोस्त बनाऔ, ताकि जब तुमरी धन-दौलत किसी काम की ना रैहगी तब तुमरो सुआगत सुरग मै होगो।


हम जीवै हैं तौ परभु के ताँई और अगर मरै हैं, तौबी परभु के ताँई। और चाँहे हम जीऐ या मर जाऐ हम परभु के हैं।


अगर ऐंसी बात है तौ फिर बे लोग जो मसी मै बिसवास करते भए मर गए, बे बी नास भए।


पर जौ बात सच्‍ची है कै मसी मरे भएऔं मै सै जिन्‍दो करो गओ; जो लोग मर गए उनमै मसी कै सबसै पैले जिन्दो करो, जौ बा बात कै दिखाबै है कै मरे भए लोग बी जिन्‍दे हो जांगे।


हे मेरे पियारे भईयौ और बहनौ, पक्‍के होकै खड़े रौह। परभु के काम मै हमेसा बढ़ते रौह, कैसेकै तुमकै पतो है कै जो काम परभु के ताँई करौ हौ बौ बेकार ना है।


हमकै पक्‍को बिसवास है और जाई बजै सै हम अपने सरीर के घर कै छोड़कै परभु के धौंरे रैहनो अच्‍छो लगै है।


और अगर मैंकै तुमरे बिसवास के बलिदान और सेवा के संग अपनो खून बी बहानो पड़ै तौबी मैं खुस हौं और तुम सबके संग खुसी मनांगो।


अगर हम जौ बिसवास करै हैं कै ईसु मर गओ और फिर सै जिन्‍दो हो गओ है, तौ जो ईसु मै बिसवास करते भए मरे हैं उनकै परमेसर ईसु के संग बैसेई फिर सै बापस लेकै आगो।


कैसेकै परभु खुद सुरग सै उतरैगो। बा बखत परभु ऊँची अबाज सै आगियाँ देगो। बड़ो सुरगदूत और परमेसर की तुरही की अबाज सुनाई पड़ैगी। और जो मसी मै मरे हैं, बे पैलेई जिन्‍दे हो जांगे।


बौ हमरे ताँई इसताँई मरो जिस्सै कै हम चाँहे जिन्‍दे रैंह या मर गए हौं, जब बौ बापस आगो सबई मिलकै बाईके संग जिन्‍दगी जीऐं।


कुछ लोगौ के पाप साप-साप दिखाई देवै हैं, और पैलेई जौ पतो लग जावै है जौई दोसी है, पर कुछ लोगौ के पाप को बाद मै पतो चलै है।


बैसेई ढंग सै अच्‍छे काम बी दिखाई देवै हैं, पर जो अच्‍छे काम दिखाई ना देवै हैं, बे जादा बखत तक ना छिपाए जा सकै हैं।


“जो कुछ तू देखै है बाकै किताब मै लिखकै और बाकै इफिसुस, इसमुरना, पिरगमुन, थूआतीरा, सरदीस, फिलादेलफिया और लौदीकिया, इन सातौं जघै की बिसवासिऔ की मंडलिऔ कै भेज दे।”


जब गरजनै की सातौं अबाज सुनाई दे चुकीं, तौ मैं लिखनैई बारो हो, पर मैंनै सुरग सै जौ अबाज सुनी, “गरजनै के सातौं सन्‍देसौं कै गुप्‍त रख; उसकै मत लिख।”


जब सातमे दूत नै तुरही बजाई तौ सुरग मै तरै-तरै की अबाज जोर सै सुनाई देल लगीं कै, “दुनिया को राज हमरे परभु और उसके मसी को राज बन गओ है और बौ हमेसा राज करैगो।”


और तब सुरग मै परमेसर को मन्‍दर खुल गओ और उस मन्‍दर मै बाचा को सन्‍दूक दिखाई दओ, और फिर बिजली को चमकनो, बादर को गरजनो, गड़गड़ाहट की अबाज, हालोचालो भओ और बड़े-बड़े ओरे पड़े।


और सातमे सुरगदूत नै जब अपनो कटोरा हवा मै लौट दओ, तौ मन्‍दर के सिंगासन मै सै एक ऊँची अबाज आई, “खतम हो गओ।”


और सुरगदूत मैंसै कैललगो, “लिख: धन्‍न हैं बे, जिनकै मैमना के बिहा की दाबत मै बुलाओ गओ है।” उसनै फिर कैई, “जे परमेसर के सच्‍चे बचन हैं।”


“इफिसुस के बिसवासिऔ की मंडली के सुरगदूत कै जौ लिख, “जो सातौं तारौं कै अपने खाने हात मै लेए भए है और सौने के सातौं आरौं के बीच मै चलै-फिरै है, बौ जौ कैबै है,


“जिसके कान हौं बौ सुन ले कै आत्‍मा बिसवासिऔ की मंडलिऔ सै का कैबै है। जो जै पाऐ, मैं बाकै उस जिन्‍दगी के पेड़ मै सै फल खानै कै दंगो जो परमेसर के बगीचा मै है।


बौ धन्‍न और पबित्‍तर है जो पैले जी उठनै मै सामिल हो रओ है। इन आदमिऔ मै दूसरी मौत को कोई अधकार ना मिलैगो। बलकन बे तौ परमेसर और मसी के अपने पुजारी हौंगे और उसके संग एक हजार बरस तक राज करंगे।


तब जो सिंगासन मै बैठो हो, उसनै कैई, “देख, मैं सब कुछ नओ बना देवौ हौं।” उसनै फिर कैई, “इसकै लिख ले कैसेकै जे बचन बिसवास कन्‍नै बारे और सच्‍चे हैं।”


आत्‍मा और दुलहैन दौनौ कैबै हैं, “आ!” और सुन्‍नै बारो बी कैए, कै “आ!” और जो पियासो होए, बौ आए और जो कोई चाँहै बौ जिन्‍दगी को जल मुफत मै पी ले।


उनमै सै हर एक कै सपेद लत्‍ता देए गए, और उनसै कैई गई कै, और थोड़ी देर तक आराम करौ, जब तक कै तुमरे संगी दास और भईया जो तुमरे जैसे बलि होनै बारे हैं, उनकी बी गिनती पूरी ना हो ले।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa