2 और मैंनै जो जनाबर देखो हो, बौ चीता के जैसो हो, उसके पाँऐ भालू के पाँऐ जैसे हे और बाको मौह सेर के मौह के जैसो हो। उस बड़े अजगर नै अपनी सकति, अपनो सिंगासन और अपनो सिगरो अधकार उसकै दे दओ।
पर परभु मेरे संग हो और बानै मैंकै हिम्मत दई और मैंकै जौ मौको दओ कै मैं बिना डरे जा पूरी खबर कै गैर यहूदी लोगौ कै सुना सकौं और तैनै मैंकै मौत के मौह सै बी बचाओ है।
और उस बड़े से अजगर कै जो पुरानो साँप है, जिसकै सबसै बड़ी दुसट आत्मा और सैतान कैबै हैं। जो सिगरी दुनिया कै भटकावै है उसकै और उसके दूतौ कै धरती मै फैंक दओ गओ।
और जौ उस पैले जनाबर की ओर सै सिगरे अधकार के कामौ कै करै हो। और बौ धरती और उसमै रैहनै बारौ सै उस पैले जनाबर की, जिसको जानलेबा घाब ठीक हो चुको हो, पूजा करबाबै हो।
लोगौ नै उस अजगर की पूजा करी, कैसेकै उसनै उस जनाबर कै अपनो सिगरो अधकार दे दओ हो और उनौनै जौ कैते भए जनाबर की पूजा करी, “इस जनाबर की बराबरी कौन कर सकै है? और ऐंसो कौन है जो इस्सै लड़ सकै?”
और बौ जनाबर और उसके संग बौ झूँटो नबी पकड़ो गओ, जिसनै जनाबर के सामने ऐंसे चमत्कार के चिन्न दिखाए हे, जिनके दुआरा उसनै उनकै बैहकाओ हो, जिनौनै उस जनाबर को निसान लगाओ हो, और जो उसकी मूरती की पूजा करै हे। बे दौनौ जिन्देई धदकती गन्धक की आग की झील मै डार दए।
“मैं जौ जानौ हौं कै तू बहाँ रैहबै है जहाँ सैतान को राज है। तू मेरे नाम मै खड़ो रैहबै है, और मेरे ऊपर बिसवास कन्नै सै उन दिनौ मै बी पीछे ना हटो जब मेरो ईमानदार गभा अन्तिपास, तुमरे बीच उस जघै मै मारो गओ जहाँ सैतान को अड्डा है।