Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




परकासन 12:9 - बुक्सा

9 और उस बड़े से अजगर कै जो पुरानो साँप है, जिसकै सबसै बड़ी दुसट आत्‍मा और सैतान कैबै हैं। जो सिगरी दुनिया कै भटकावै है उसकै और उसके दूतौ कै धरती मै फैंक दओ गओ।

Onani mutuwo Koperani




परकासन 12:9
68 Mawu Ofanana  

जिस बैरी नै जंगली बीज बोए बौ सैतान है, कटनी दुनिया को अन्‍त है, और काटनै बारे सुरगदूत हैं।


कैसेकै झूँटे मसी और झूँटे नबी खड़े हौंगे और ऐंसे बड़े-बड़े चिन्‍न और चमत्कार दिखांगे कै अगर उनसै बन पड़ो तौ, बे चुने भए लोगौ कै बी बहका दंगे।


“फिर बौ राजा अपनी बाँई ओर बारौ सै कैगो, ‘अरे अभागौ! मेरे सामने सै उस हमेसा की आग मै चले जाऔ, जो सैतान और बाके दूतौ के ताँई तईयार करी गई है।


फिर आत्‍मा ईसु कै बियाबान मै ले गओ जिस्सै सैतान के दुआरा बौ परखो जा सकै।


तब ईसु नै उस्सै कैई, “हे सैतान दूर हो जा, कैसेकै पबित्‍तर सास्तर मै लिखो है कै, “ ‘तू परभु अपने परमेसर कैई डन्डौत कर और सिरप उसई की सेवा कर।’ ”


तब सैतान उसकै पबित्‍तर सैहर मै ले गओ और मन्‍दर के सबसै ऊँची चुटिया मै खड़ो कर दओ।


तब सैतान उसकै भौत ऊँचे पहाड़ मै ले गओ और पलभरमैई दुनिया के सैरे देस और उनकी सान दिखा दई।


इस बात मै ईसु नै उनसै कैई, “मैं सैतान कै बिजली के हाँई सुरग सै गिरो भओ देख रओ हो।


अब जौ बईयर जो इब्राहिम के बंस की है, जो सैतान नै अठारै साल सै जकड़ खाई ही, का इसकै आराम कन्‍नै बारे दिन बंधनौ सै आजाद ना करो जानो चँईऐ हो?”


तब यहूदा इसकरोती जो बारैह चेलौ मै गिनो जावै हो बौ सैतान नै बस मै करो।


“समौन, हे समौन, सुन, तुम सब लोगौ कै सैतान नै माँग लओ है कै तुमकै गैहूं के हाँई फटकै।


मैड़ मै गिरे भए बीज बे लोग हैं, जो बचन सुनै हैं, तब सैतान आकै उनके मनौ मै सै बचन लिकार ले जावै है कै कहीं ऐंसो ना हो कै बे बिसवास करैं और मुक्‍ति पाँऐ।


अब इस दुनिया को नियाय को टैम आ गओ है। अब इस दुनिया को सासक लिकार दओ जागो।


मैं तुमसै अब और जादा ना कैंगो, कैसेकै इस दुनिया मै राज कन्‍नै बारो आ रओ है, और बाको मेरे ऊपर कोई अधकार ना है,


इसताँई कै दुनिया को अधकारी दोसी मानो गओ है, कैसेकै बे परमेसर के नियाय के बारे मै गलत हैं।


तुम अपने अब्बा सैतान की औलाद हौ। और तुम अपने अब्बा की इच्‍छा मै चलनो चाँहौ हौ। बौ सुरू सैई हत्‍तियारो हो। और बौ सच्‍चाई मै कबी कायम ना रैहबै है। कैसेकै बामै सच्‍चाई हैई ना। जब बौ झूँट बोलै है तौ अपने सौभाब सै बोलै है, कैसेकै बौ झूँटो है और झूँट को अब्बा है।


कै तू उनकी आँखौ कै खोलै जिस्सै कै बे लोग इन्धेरे सै उज्‍जेरे की ओर आँय और जो सैतान के फंदा मै फसे पड़े हैं, उनकै तू परमेसर के राज मै लेकै आय जिस्सै कै उनके पाप माफ हौं, और परमेसर के छाँटे भए बिसवासी लोगौ मै बे अपनी जघै बनाऐ।’


जा बात के ऊपर पतरस नै बासै कैई, “हे हननियाह, सैतान नै तेरे मन मै जौ बात काए डारी कै तू पबित्‍तर आत्‍मा सै झूँट बोलै, और खेत के पैसा मै सै कुछ बचाकै रख लै?


कैसेकै जे लोग हमरे परभु मसी की ना पर अपने पेट की सेवा करै हैं, और अपनी चिकनी चुपड़ी बातौं सै सीदे सादे मन के लोगौ कै बहका देवै हैं।


सान्‍ति को परमेसर सैतान कै जल्दीई तुमरे पाँऐऔं के नीचे किचलैगो। हमरे परभु ईसु की किरपा तुमरे ऊपर बनी रैह।


और जा बात मै कोई सक ना है कै सैतान बी परमेसर के सुरगदूत के हाँई रूप धरनै की कोसिस करै है।


पर मैं इसताँई डरौ हौं कै जैसे साँप नै हब्बा कै चालाँकी सै बैहकाओ हो, बैसेई कहीं तुमरे सच्‍चे मन और जो पियार तुम मसी सै करौ हौ बासै तुमकै भटका ना दै।


मैंकै सच्‍चे बचन की बजै सै घमंड ना होए इसताँई मेरे सरीर मै एक ऐंसो दरद है जैसे किसी नै काँटो चुभैदओ होए। जौ सैतान को दूत है और बौ मेरे हरदम चुभैतो रैहबै है कै, मैं घमंड ना कर सकौं।


जिस्सै कै सैतान हमरे ऊपर धोके सै कोई चाल ना चलै। कैसेकै हम बाकी चालाँकी कै जानै हैं।


सैतान जा दुनिया को देबता है, और बानै उन लोगौ की बुद्‍धि बन्‍द करर खाई है, और बे मसी मै बिसवास ना करै हैं जो परमेसर को रूप है, जो मसी की अच्‍छी खबर की महिमा की चमक कै ना देख सकै हैं।


जिस्सै कै हम ऐंसे बालक ना बनै जो हर किसी आदमी की गलत सिक्‍छा, ठग बिद्‍दिया और चालाँकी की आँधी मै पड़कै उनकी धोके की बातौं मै बहक जाँय।


तुम कैसे बी करकै किसी के धोके मै ना अईओ, कैसेकै परभु ईसु के आनै सै पैले लोग परमेसर सै मौह फेर लंगे और बौ पाप को आदमी जिसको नास होनोई है, परकट होगो।


आदम बैहकाने मै ना आओ पर बाकी बईयर बैहकाने मै आ गई, और बानै परमेसर की आगियाँ कै तोड़नै की गलती करी।


पर दुसट और धोको दैनै बारे की जिन्‍दगी और बेकार होती जागी और बे जो दूसरौं कै ठगै हैं, खुद बी धोको खावै हैं।


इसताँई जैसे बालक मांस और खून सै बनो है बैसेई बौ बी खून और मांस के सरीर मै साजेदार बनो है जिस्सै कै बौ अपनी मौत के दुआरा बा सैतान कै जिसकै मौत के ऊपर हक मिलो है बाकै नास कर सकै।


होसिआर रौह और जगते रौह, कैसेकै तुमरो दुसमन सैतान एक दहाड़ते भए सेर के हाँई इतै-उतै घूमतो भओ जा मौके मै रैहबै है कै किसकै फाड़ खांऔ।


हम जानै हैं कै हम परमेसर सै हैं। मगर जौ सिगरी दुनिया बा दुसट के बस मै है।


पर जब परधान सुरगदूत मीकाईल मूसा की लाहस के बारे मै सैतान के संग बैहैस कर रओ हो तौ बानै बाके खिलाप बुरो ना बोलो और नाई बाके ऊपर दोस लगाओ पर जौ कैई कै, “परभु तेकै डाँटै।”


इसताँई हे सुरग और उनमै रैहनै बारे खुसी मनाऔ। पर हे धरती और समन्‍दर, तुमरे ऊपर हाय! कैसेकै सैतान बड़ी घुस्सा के संग तुमरे धौंरे उतर आओ है, कैसेकै बौ जानै है कै, बाको थोड़ोई टैम और बाकी है।”


तब आसमान मै एक और चिन्‍न दिखाई दओ, और देखौ; लाल रंग को एक भौत बड़ो अजगर हो। उसकी सात खोपड़ी और दस सींग हे, और उसकी खोपड़िऔ मै सात मुकट हे।


और फिर सुरग मै लड़ाई छिड़ गई, मीकाईल और उसके सुरगदूतौं नै अजगर और उसके दूतौ के संग लड़ाई करी,


पर अजगर और उसके दूत ना टिक सके, और उस टैम सै सुरग मै उनके ताँई कोई जघै ना रैहई।


और उन चमत्कार के चिन्‍नौ के कारन, जिनकै उस जनाबर के सामने दिखानै को अधकार बाकै देओ गओ हो, बौ धरती मै रैहनै बारौं कै इस तरै बैहकाबै हो, कै धरती मै रैहनै बारौं जिस जनाबर के तरवार लगी ही, बौ जिन्‍दो हो गओ है, उसकी मूरती बनाऔ।


जे सैतान की दुसट आत्‍मा हीं, और उनमै चमत्कार के चिन्‍नौ कै दिखानै की सकति ही। बे सिगरे दुनिया के राजाऔं के धौंरे इसताँई जावै हीं कै, सरब सकतिमान परमेसर के बड़े दिन की लड़ाई के ताँई उनकै इखट्‍टे कर सकैं।


उसनै जोर सै ऊँची अबाज मै कैई, “उसको नास हो गओ, महान बेबिलोन को नास हो गओ! बौ दुसट आत्‍माऔ की रैहनै की जघै बन गई ही। हर किसी दुसट आत्‍मा को अड्‍डा और हर किसी बुरे और असुद्‍द पंछिऔ और जनाबर की रैहनै की जघै बन गई ही।


और दिया को उज्‍जेरो फिर कबी ना चमकैगो, और दूलाह-दुलहैन की अबाज तैमै सुनाई ना देगी, कैसेकै तेरे ब्यापारी धरती के बड़े-बड़े लोग हे, और तेरे जादू-टोना सै सब जातिऔं कै बैहकाओ गओ हो।


और बौ जनाबर और उसके संग बौ झूँटो नबी पकड़ो गओ, जिसनै जनाबर के सामने ऐंसे चमत्कार के चिन्‍न दिखाए हे, जिनके दुआरा उसनै उनकै बैहकाओ हो, जिनौनै उस जनाबर को निसान लगाओ हो, और जो उसकी मूरती की पूजा करै हे। बे दौनौ जिन्‍देई धदकती गन्धक की आग की झील मै डार दए।


“मैं जौ जानौ हौं कै तू बहाँ रैहबै है जहाँ सैतान को राज है। तू मेरे नाम मै खड़ो रैहबै है, और मेरे ऊपर बिसवास कन्‍नै सै उन दिनौ मै बी पीछे ना हटो जब मेरो ईमानदार गभा अन्‍तिपास, तुमरे बीच उस जघै मै मारो गओ जहाँ सैतान को अड्‍डा है।


“पर मैं थूआतीरा के बाकी लोगौ सै कैरओ हौं जो इस सिक्‍छा कै ना मानै हैं, और सैतान की गैहरी बातौं कै जैसो बे कैबै हैं ना जानै हैं, उन सबौ सै मैं जौ कैरओ हौं कै मैं तुमरे ऊपर और बोज ना डारंगो।


“मैं तेरे कलेस और गरीबी कै जानौ हौं फिर बी तू सेट है, और जो लोग अपने आपकै यहूदी कैबै हैं पर हैं ना, पर सैतान की सभा हैं, उनौनै तुमरी बुराई बतकाई, मैं बाकै बी जानौ हौं।


इसके बाद उस सैतान कै जो उनकै बैहकाबै है, धदकती गन्धक की झील मै फैंक दओ जागो। जहाँ बौ जनाबर और झूँटे नबी, दौनौई डारे गए हैं। हमेसा-हमेसा के ताँई उनकै रात-दिन तड़पाओ जागो।


और बौ सिगरी धरती मै फैली जातिऔं कै बैहकानै के ताँई लिकरैगो। बौ गोग और मागोग की सैनाऔ कै बैहकागो। जो समन्‍दर के रेता के कड़ौ के हाँई भौस्से हैं और उनकै बौ लड़ाई के ताँई इखट्‍टो करैगो।


देख, जो सैतान की सभा के हैं जो अपने आपकै यहूदी कैबै हैं, पर हैं ना बलकन झूँट बोलैं हैं, देख मैं उन लोगौ कै आनै के ताँई मजबूर करंगो और उनकै तेरे पाँऐऔं मै गिरांगो और बे लोग जान लंगे कै मैंनै तेसै पियार करो है।


पाँचमे सुरगदूत नै जब अपनी तुरही बजाई तब मैंनै आसमान सै धरती मै गिरतो भओ एक तारो देखो, और बाकै पाताल कुन्ड की कूंची देई गई।


और बाकी बचे आदमिऔ नै, जो उन महाबिनासौ सै मारे ना गए हे, उनौनै अपने बुरे कामौ सै मन ना फिराओ, पर दुसट आत्‍मा की और सौने, चाँदी, पीतर, पत्‍थर और लकड़ी की उन मूरतिऔं की पूजा कन्‍नी ना छोड़ी, जो ना देख सकै हैं, ना सुन सकै हैं और नाई चल सकै हैं।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa