तबई हे राजा, दुफैर के बखत मै मैंनै आसमान सै एक ऐंसी जोती आते भए देखी जो सूरज सै बी जादा तेज ही और बौ जोती मेरे और मेरे संग चलनै बारौ के चारौ लंग चमकती भई देखी।
कैसेकै परमेसर को बचन जिन्दो और सकतिसाली है और बौ दोधारी पैनी भई तरवार सै बी जादा पैनो है। बौ पिरान, आत्मा और जोड़ौ और गूदा कै अगल करकै आर पार छेदै है और हमरे दिल की बातौं और इच्छाऔं कै जानै है।
उन सात तारौं को, जो तैनै मेरे खाने हात मै देखे हे और उन सात सौने के आरौं को भेद, जौ है कै बे सात तारे सातौं बिसवासिऔ की मंडलिऔ के सुरगदूत हैं, और बे सात आरे सात बिसवासिऔ की मंडली हैं।”
फिर मैंनै एक दूसरे सकतिसाली सुरगदूत कै बादर ओढ़े भए आसमान सै उतरते देखो, उसकी खोपड़ी मै धनकमान हो बाको मौह सूरज के जैसे और बाके पाँऐ आग के खम्मा के जैसे हे।
और जाति-जाति कै मारनै के ताँई उसके मौह सै एक पैनी तरवार लिकरैगी, और बौ लोहो को डन्डा लेए भए उनके ऊपर राज करैगो। और बौ सरब सकतिमान परमेसर के भयानक घुस्सा के कुन्ड मै बौ अंगूर को रस नचोड़ैगो।
“इफिसुस के बिसवासिऔ की मंडली के सुरगदूत कै जौ लिख, “जो सातौं तारौं कै अपने खाने हात मै लेए भए है और सौने के सातौं आरौं के बीच मै चलै-फिरै है, बौ जौ कैबै है,
“सरदीस के बिसवासिऔ की मंडली के सुरगदूत कै जौ लिख, “जिसके धौंरे परमेसर की सात आत्मा और सात तारे हैं, बौ जौ कैबै है कै, “मैं तेरे कामौ कै जानौ हौं, तू जिन्दो तौ कैलाबै है, पर है मरो भओ।