Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




मरकुस 9:9 - बुक्सा

9 ईसु नै पहाड़ सै उतरते टैम उनकै आदेस दओ कै, “जब तक आदमी को लौंड़ा, मरे भए मै सै जी ना उठै, तब तक जो तुमनै देखो है, उसके बारे मै किसी कै ना बतइओ।”

Onani mutuwo Koperani




मरकुस 9:9
15 Mawu Ofanana  

बौ ना तौ झगड़ैगो और ना चिल्‍लागो, और ना बजारौं मै कोई उसकी अबाज सुनैगो।


जिस तरै योना तीन दिन और तीन रात बड़ी सी मच्‍छी के पेट मै रैहओ, उसई तरै आदमी को लौंड़ा बी तीन दिन और तीन रात धरती के भीतर रैहगो।


उस टैम सै ईसु अपने चेलौ कै बताल लगो कै, “मैंकै ऐरूसलेम जानो होगो, बुजरग यहूदी मुखियौं, मुक्‍ख पुजारिऔं और सास्तरिऔं की ओर सै भौत दुख उठानो, मार डारो जानो और तीसरे दिन जी उठनो होगो।”


और बोले, “हे महाराज, हमकै याद है कै उस धोकेबाज नै अपने जीते जी कैई ही, कै मैं तीन दिन के बाद जी उठंगो।


फिर ईसु नै उस्सै कैई, “देख किसी सै कुछ मत कैईए और जाकै अपने आपकै पुजारी कै दिखा और ठीक होनै के बारे मै मूसा नै जो हुकम दओ है उसकै भेंट चढ़ा जिस्सै तेरो ठीक होनै और सुद्‍द होनै को सबूत हो जाऐ।”


ईसु नै उनकै सक्‍त तरीका सै समजा कै कैई, “किसी कै बी इसके बारे मै पतो ना चलै, और कैई कै लौंड़िया कै कुछ खानै कै देओ।”


ईसु नै लोगौ कै आदेस दओ कै, “जौ बात किसी सै ना कैईयो,” पर बौ जितनो मनैह करै हो, लोग उतनोई जाको परचार करै हे।


उनौनै ईसु की जौ बात मान लई, पर बे आपस मै सोच-बिचार करकै कैललगे कै, “मरे भए मै सै जी उठनै” को अरथ का हो सकै है?


इसके तुरन्‍त बाद जब चेलौ नै अपने चारौ ओर नजर दौड़ाई, तौ उनकै ईसु के सिबा और कोई ना दिखाई पड़ो।


और उनसै कैई, “ऐंसो लिखो है, कै मसी दुख उठागो, और तीसरे दिन मरे भए मै सै जी उठैगो।


अबाज खतम होतेई ईसु इकलो रैह गओ, और चेला चुप रैहए, और उनौनै जो कुछ देखो हो, बाकी कोई बात उन दिनौ मै किसी सै ना कैई।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa