Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




मरकुस 8:2 - बुक्सा

2 “मैंकै इस भीड़ मै तरस आ रओ है, कैसेकै जे तीन दिन सै बराबर मेरे संग रैह रए हैं, और उनके धौंरे कुछ बी खानै कै ना है।

Onani mutuwo Koperani




मरकुस 8:2
23 Mawu Ofanana  

किसती सै उतरकै ईसु नै एक बड़ी भीड़ देखी, और उसकै उन लोगौ मै तरस आओ, और बानै उनके बेमारौं कै ठीक करो।


ईसु नै तरस खाकै उनकी आँख छुँई, और बे तुरन्‍त देखल लगे, और ईसु के पीछे हो लए।


जब ईसु नै भीड़ देखी तौ उन लोगौ के ऊपर तरस आओ, कैसेकै बे उन भेड़ौ के हाँई हे जिनको कोई रखबालो ना हो, सताए भए और भटके भए से हे।


ईसु नै उसके ऊपर तरस खाकै अपनो हात बढ़ाओ, और उसकै छूँकै उस्सै कैई, “मैं चाँहौ हौं कै तू ठीक और सुद्‍द हो जा”


पर ईसु नै बौ अपने संग ना आन दओ, और बासै कैई, अपने घर जाकै अपने लोगौ कै बता, कै तेरे ऊपर दया करकै परभु नै तेरे ताँई कैसे बड़े-बड़े काम करे हैं।


इसताँई बे किसती मै चढ़कै किसी सुनसान जघै मै अगल चले गए।


ईसु नै किसती सै उतरकै एक बड़ी भीड़ देखी, और उनके ऊपर तरस आओ, कैसेकै बे उन भेड़ौ के जैसे हे, जिनको कोई गड़रिया ना हो, और बौ उनकै भौत सी बात सिकाल लगो।


अगर मैं उनकै भूँकेई घर भेज दौं, तौ रस्तई मै थक कै बेहोस हो जांगे इनमै सै कुछ लोग दूर सै आए हैं।”


“दुसट आत्‍मा इसकै मार डान्‍नै के ताँई कबी आग मै गिरा देवै है तौ कबी पानी मै। का तू कुछ कर सकै है? तौ हमरे ऊपर तरस खाकै हमरी सायता कर।”


तब बौ उठकै अपने अब्बा के धौंरे चल दओ। “अबी बौ कुछ दूरई हो कै उसके अब्बा नै देख लओ और उसके अब्बा कै बामै भौत तरस आओ, और दौड़कै उसनै अपनो लौंड़ा अकौरिया मै भर लओ और भौत चूमो।


बाकी अईया कै देखकै परभु कै बड़ो तरस आओ, और उसनै कैई, “मत रो।”


इसताँई बाकै सिगरी बातौं मै अपने भईयौ और बहनौ के हाँई बननो जरूरी हो। जिस्सै बौ बिसवासजोग और दया कन्‍नै बारो बड़ो पुजारी बनकै परमेसर की सेवा करै। और बानै खुद कै बलि के रूप मै दे दओ जिस्सै कै लोगौ के पापौं सै उनकै माफी दिब्बा सकै।


कैसेकै हमरो बड़ो पुजारी ऐंसो ना हैं जो हमरी कमजोरिऔं मै तरस ना खाऐ, कैसेकै बाकै बी हर तरै सै हमरे हाँई परखो तब्बी बानै पाप ना करो।


बौ उनके संग अच्‍छो बरताब करै है, जो अनजाने मै पाप करै हैं और जो भटके भए हैं। कैसेकै बौ खुद बी कमजोर है और पाप मै पड़ सकै है।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa