Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




मरकुस 5:2 - बुक्सा

2 और जैसेई ईसु किसती सै उतरो तौ तुरन्‍त एक आदमी जिसमै दुसट आत्‍मा ही कबरिस्तान सै लिकरकै उसके धौंरे आओ।

Onani mutuwo Koperani




मरकुस 5:2
13 Mawu Ofanana  

उसई बखत बहाँ के एक पिराथना घर मै एक आदमी हो जिसमै दुसट आत्‍मा घुसी पड़ी ही, बौ जौ कैह कै चिल्‍ला पड़ी,


तब दुसट आत्‍मा उस आदमी कै झँजोड़ कै जोर से चिल्‍लाती भई उसमै सै लिकर गई।


ईसु नै जौ इसताँई कैओ हो कै कुछ लोग कैरए हे कै इसमै कोई दुसट आत्‍मा समाई भई है।


और भीड़ के मारे ईसु नै अपने चेलौ सै कैई, कै बे उसके ताँई एक छोटी किसती तईयार रक्‍खैं जिस्सै भीड़ बाकै दबा ना सकै।


बौ फिर झील के किनार उपदेस देल लगो, और ऐंसी बड़ी भीड़ बाके धौंरे इखट्‍टी हो गई, कै बौ झील मै एक किसती मै चढ़कै बैठ गओ और सैरी भीड़ जमीन मै झील के किनार खड़ी रैहई।


भीड़ कै बिदा कन्‍नै के बाद चेला ईसु कै उसई किसती मै ले गए, जिसमै बौ बैठो भओ हो, दूसरी किसती बी उनके संग चली।


जब ईसु किसती सै झील के उस पार फिर पौंचो, तौ झील के किनारे बाके धौंरे एक भौत बड़ी भीड़ इखट्‍टी हो गई।


बौ कबरौं मै रैह करै हो, और कोई बाकै साँकरौ सै बी ना बांध सकै हो।


कैसेकै ईसु बासै कैरओ हो, हे दुसट आत्‍मा, इस आदमी मै सै लिकर जा।


और ऐंसो भओ कै एक गैर यहूदी बईयर ईसु की चरचा सुनकै तुरन्‍त आई और ईसु के पाँऐ मै गिर पड़ी, कैसेकै उसकी छोटी लौंड़िया मै दुसट आत्‍मा ही।


ईसु जैसेई जमीन मै उतरो, बा सैहर को दुसट आत्‍माऔ सै घिरो भओ एक आदमी बाके धौंरे आओ। जो भौत दिनौ सै ना तौ लत्‍ता पैहरै हो और ना घर मै रैहबै हो, बौ कबरौं मै रैह करै हो।


अबी बौ लौंड़ा धौंरे आई रओ हो कै दुसट आत्‍मा नै बौ जमीन मै पटक कै मरोड़ दओ, पर ईसु नै दुसट आत्‍मा कै डाँट लगाई और लौंड़ा कै अच्‍छो करकै बाके अब्बा कै सौंप दओ।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa