Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




मरकुस 2:20 - बुक्सा

20 पर बे दिन आंगे, जब दूलाह उनसै बिछड़ जागो, और तब उन दिनौ बे बरत रखंगे।

Onani mutuwo Koperani




मरकुस 2:20
29 Mawu Ofanana  

तब ईसु नै चेलौ सै कैई, “आजई रात तुम सब मैंकै छोड़कै चले जाऔगे, कैसेकै पबित्‍तर सास्तर मै लिखो है, मैं भेड़ौ के गड़रिया कै मारंगो और झुन्ड की भेड़ तितर बितर हो जांगी।


ईसु नै उनसै कैई, “जब तक दूलाह बरातियौ के संग है, का बे दुखी हो सकैं हैं? पर बे दिन आंगे, जब दूलाह उनसै बिछड़ जागो, और तब उन दिनौ बे बरत रखंगे।


ईसु नै उनसै कैई, “जब तक दूलाह बरातियौ के संग रैहबैं है, तौ का बराती बरत रख सकै हैं? जब तक दूलाह उनके संग है बे बरत ना रख सकै हैं।


“कोई पुराने लत्‍ता मै कोरे लत्‍ता को थिकरा ना लगाबैं हैं। ना तौ नओ थिकरा पुराने लत्‍ता कै सकोड़ लेगो और पुरानो लत्‍ता पैले सै जादा फट जागो।


पर ईसु नै अपने चेलौ सै कैई, “ऐंसो टैम आगो जब तुम, आदमी के लौंड़ा के दिनौ मै सै एक दिन कै बी देखनै कै तरसौगे, पर उसकै देख ना सकौगे


पर बे दिन आंगे, जब दूलाह उनसै बिछड़ जागो, उन दिनौ बे बरत रखंगे।”


कैसेकै कंगाल तौ तुमरे संग हमेसा रैहंगे पर मैं तुमरे संग हमेसा ना रैहंगो।”


“बालकौ, मैं और थोड़ी देर तक तुमरे संग हौं। तुम मैंकै ढूंड़ौगे और जैसो कै मैंनै यहूदिऔं सै कैई तुमसै बी बैसोई कैबौ हौं कै जहाँ मैं जानै बारो हौं बहाँ तुम ना आ सकौ हौ।


मैं अब्बा सै लिकरकै दुनिया मै आओ हौं, मैं फिर दुनिया कै छोड़कै अब्बा के धौंरे जा रओ हौं।”


पर मैं तुमसै सच कैबौ हौं कै मेरो जानो तुमरे ताँई अच्‍छी बात है, कैसेकै अगर मैं ना जांऔ तौ बौ सायता कन्‍नै बारो तुमरे धौंरे ना आगो, पर अगर मैं जांऔ तौ बाकै तुमरे धौंरे भेज दंगो।


“अब मैं इस दुनिया मै ना रैहंगो। पर बे तौ इस दुनिया मै हैं और मैं तेरे धौंरे आबौ हौं। हे पबित्‍तर अब्बा, अपनो बौ नाम जो तैनै मैंकै दओ है इनकी रक्छा कर कै जैसे हम एक हैं, बे बी एक हो सकैं।


अब मैं तेरे धौंरे आ रओ हौं, मगर जे बात मैं दुनिया मै रैहते भए कैरओ हौं जिस्सै कै बे अपने दिलौ मै मेरी पूरी खुसी कै पा सकैं।


दूलाह बौई है जिसकी दुलहैन है, पर दूलाह को दोस्त जो खड़ो भओ बाकी सुनै है, दूलाह की अबाज सुनकै खुस होवै है और बैसेई मेरी जौई खुसी पूरी भई है।


इतनो कैनै के बाद उनके देखते देखते बौ सुरग मै उठा लओ गओ और बादरौं नै बौ उनकी नजरौ सै लुका लओ।


पौलुस और बरनबास नै अगल अगल बिसवासिऔ की मंडली मै अगल अगल मुखियौं कै ठैराओ और बरत और पिराथना करकै उनौनै परभु के हात मै सौंप दओ जिसमै उन्‍नै बिसवास करो।


“मसी कै बा बखत तक सुरग मै रैहनो होगो जब तक कै सबई बात पैले जैसी ना हो जाऐ जिनके बारे मै भौत पैलेई सैई परमेसर नै अपने पबित्‍तर नबिऔ के दुआरा बता दओ हो।


तुम आपस मै एक दूसरे सै अगल ना रौह, पर रैहनो है तौ आपस मै बातचीत करकै कुछ बखत पिराथना के ताँई जरूर लिकारिओ और फिर उसके बाद संगई रैहईओ। कहीं ऐंसो ना हो जाऐ कै तुम खुद के ऊपर काबू ना रख सकौ और सैतान तुमकै परखै।


कैसेकै मैं तुमरे ताँई बैसेई फिकर करौ हौं जैसी परमेसर करै है। तुम एक पबित्‍तर कुँआरी के हाँई हौ, जिसकी सगाई मैंनै एकई आदमी संग करर खाई है, और बौ आदमी मसी है।


मैं कई मौके मै सो तक ना पाओ हो, मैं भूँको और पियासो रैहओ और कई दफै मैंकै रोटी तक ना मिल पाई ही, और जाड़े मै कम लत्‍ता की बजै सै मैं ठिटरतो रैहओ हौं।


मार खाते भए, जेल मै रैहते भए, लड़ाई के बीच मै सबर, मैहनत करते भए, पूरी रात जगते भए, भूँके रैहते भए,


आऔ, हम खुसी और मगन हौं, और उसकी स्तुति करैं, कैसेकै मैमना को बिहा को टैम आ गओ है और उसकी दुलहैन सज-धज कै तईयार हो गई है।


जिन सात सुरगदूतौं के धौंरे आखरी सात मुसीबत सै भरे भए सात कटोरा हे, उनमै सै एक मेरे धौंरे आओ, और कैललगो, “इतै आ, मैं तेकै दुलहैन यानी मैमना की बईयर दिखांगो।”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa