Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




मरकुस 15:34 - बुक्सा

34 दिन के तीन बजे ऊँची अबाज मै चिल्‍लाते भए ईसु नै कैई, “इलोई, इलोई, लमा सबकतनी।” मतलब “मेरे परमेसर, मेरे परमेसर, तैनै मैंकै काए छोड़ दओ?”

Onani mutuwo Koperani




मरकुस 15:34
16 Mawu Ofanana  

दिन के बारैह बजे सै तीन बजे तक सैरी दुनिया मै इन्धेरो छाँओ रैहओ।


लगभग तीन बजे के आस पास ईसु नै ऊँची अबाज मै पुकार लगाई, “ऐली, ऐली लमा सबकतनी?” मतलब “हे मेरे परमेसर, हे मेरे परमेसर, तैनै मैं काए छोड़ दओ?”


जब उनौनै ईसु कुरूस मै चढ़ाओ, उस टैम सुबे के नौ बज रए हे।


जौ सुनकै धौंरे खड़े लोगौ मै सै कुछ नै कैई, “सुनौ, बौ एलिया कै बुला रओ है।”


और तकरीबन दिन के बारैह बजे सै तीन बजे तक सैरी दुनिया मै इन्धेरो छा गओ।


ईसु ऊँची अबाज मै बोलो, “हे पिता, मैं अपनी आत्‍मा तेरे हातौ मै सौंप रओ हौं।” और इतनो कैह कै अपने पिरान छोड़ दए।


कुरनेलियुस नै दिन मै कम सै कम तीन बजे के बखत मै एक दरसन देखो कै परमेसर को एक सुरगदूत बाके धौंरे आओ और कैई कै, “हे कुरनेलियुस।”


जब ईसु सरीर मै जिन्‍दो हो तौ बानै चिल्‍ला-चिल्‍लाकै और रो रो कै परमेसर सै बिनती करी, जो बाकै मौत सै बचा सकै हो और ईसु की भक्‍ति की बजै सै बाकी पिराथना सुनी गई।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa