Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




मरकुस 1:41 - बुक्सा

41 ईसु नै उसके ऊपर तरस खाकै अपनो हात बढ़ाओ, और उसकै छूँकै उस्सै कैई, “मैं चाँहौ हौं कै तू ठीक और सुद्‍द हो जा”

Onani mutuwo Koperani




मरकुस 1:41
12 Mawu Ofanana  

जब ईसु नै भीड़ देखी तौ उन लोगौ के ऊपर तरस आओ, कैसेकै बे उन भेड़ौ के हाँई हे जिनको कोई रखबालो ना हो, सताए भए और भटके भए से हे।


एक कोढ़ी ईसु के धौंरे आओ और उसके सामने घूंटे टेक कै बासै बिनती करकै कैललगो, “अगर तू चाँहे तौ मैंकै ठीक करकै सुद्‍द कर सकै है।”


तबई तुरन्‍त बाको कोढ़ चलो गओ और बौ सुद्‍द हो गओ।


तब ईसु नै उठकै आँधी कै डाँट लगाई, और पानी सै कैई, सान्‍त रैह, थम जा, और आँधी थम गई, और बड़ो चैन पड़ गओ।


और उसनै लौंड़िया को हात पकड़कै अपनी बोली मै उस्सै कैई, “तलीता कूमी” जिसको मतलब है, “ओ लौंड़िया मैं तेसै कैरओ हौं उठ।”


ईसु नै किसती सै उतरकै एक बड़ी भीड़ देखी, और उनके ऊपर तरस आओ, कैसेकै बे उन भेड़ौ के जैसे हे, जिनको कोई गड़रिया ना हो, और बौ उनकै भौत सी बात सिकाल लगो।


बौ परमेसर की बड़ाई की चमक है और बाको पूरो सौभाब बाईके हाँई है और बौ अपने बचन की सकति सै सिगरी चीजौ कै सई सै समारै है और बौ पापौं कै धोकै सुरग मै महान परमेसर के खाने हात बैठ गओ है।


इसताँई बाकै सिगरी बातौं मै अपने भईयौ और बहनौ के हाँई बननो जरूरी हो। जिस्सै बौ बिसवासजोग और दया कन्‍नै बारो बड़ो पुजारी बनकै परमेसर की सेवा करै। और बानै खुद कै बलि के रूप मै दे दओ जिस्सै कै लोगौ के पापौं सै उनकै माफी दिब्बा सकै।


कैसेकै हमरो बड़ो पुजारी ऐंसो ना हैं जो हमरी कमजोरिऔं मै तरस ना खाऐ, कैसेकै बाकै बी हर तरै सै हमरे हाँई परखो तब्बी बानै पाप ना करो।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa