Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




मत्‍ती 8:4 - बुक्सा

4 फिर ईसु नै उस्सै कैई, “देख किसी सै कुछ मत कैईए और जाकै अपने आपकै पुजारी कै दिखा और ठीक होनै के बारे मै मूसा नै जो हुकम दओ है उसकै भेंट चढ़ा जिस्सै तेरो ठीक होनै और सुद्‍द होनै को सबूत हो जाऐ।”

Onani mutuwo Koperani




मत्‍ती 8:4
31 Mawu Ofanana  

तुम मेरे कारन अधकारिऔं और राजाऔं के सामने पेस करे जाऔगे, जिस्सै मेरे बारे मै तुम उनकै और गैर यहूदिऔं कै गभाई दे सकौ।


इसके बाद ईसु नै अपने चेलौ कै कड़ी चितौनी दई कै, “तुम किसी कै बी जौ ना बताऔगे कै मैं मसी हौं।”


जब बे पहाड़ सै उतर रए हे तौ ईसु नै उनकै जौ हुकम दओ, “जब तक आदमी को लौंड़ा मरे भए मै सै ना जी उठै, तब तक तुम किसी सै बी इस दरसन की चरचा ना करौगे।”


ईसु नै बाकै जौ जबाब दओ, “कै अब तौ ऐंसोई होन दे, कैसेकै हमकै इसई रीती सै परमेसर की इच्‍छा को पूरो कन्‍नो ठीक है।” तब यहून्‍ना नै ईसु की बात मान लई।


“जौ ना समजौ कै मैं मूसा के नियम और नबिऔ के लेखौं कै रद्‍द कन्‍नै आऔं हौं। उनकै रद्‍द कन्‍नै ना, पर पूरो कन्‍नै आऔं हौं।


“चौकस रैहऔ! तुम लोगौ कै दिखानै के ताँई अपने धरम के काम ना करौ, ना तौ अपने सुरग के अब्बा सै कुछ बी ईनाम ना पाऔगे।


और उनकी आँख खुल गंई, तब ईसु नै जौ कैते भए कड़ी चितौनी दई, “जौ बात कोई ना जान्‍नै पाय।”


तब, तुम अपने बारे मै चौकस रैहऔ, लोग तुमकै अदालतौं के हवाले कर दंगे, और तुम पंचातौ मै पीटे जाऔगे, तुम मेरे चेला होनै के कारन अधकारिऔं और राजाऔं के सामने खड़े करे जाऔगे, जिस्सै तुम मेरे बारे मै उनकै गभाई दे सकौ।


और बानै उनकै चितौनी दई कै तुम मेरे बारे मै कुछ मत बताऔ कै मैं कौन हौं?


ईसु नै उनकै सक्‍त तरीका सै समजा कै कैई, “किसी कै बी इसके बारे मै पतो ना चलै, और कैई कै लौंड़िया कै कुछ खानै कै देओ।”


अगर किसी जघै मै लोग तुमरो सुआगत ना करै, और तुमरी ना सुनै, तौ बहाँ सै चलतेई अपने पाँऐ की धूदर झार डारौ, कै उनके खिलाप गभाई हो।”


ईसु नै लोगौ कै आदेस दओ कै, “जौ बात किसी सै ना कैईयो,” पर बौ जितनो मनैह करै हो, लोग उतनोई जाको परचार करै हे।


तब ईसु नै अपने चेलौ कै आगियाँ देते भए कैई कै, “तुम लोग मेरे बारे मै जौ किसी कै बी ना बतइओ।”


ईसु नै पहाड़ सै उतरते टैम उनकै आदेस दओ कै, “जब तक आदमी को लौंड़ा, मरे भए मै सै जी ना उठै, तब तक जो तुमनै देखो है, उसके बारे मै किसी कै ना बतइओ।”


ईसु नै उनकै देखकै कैई, “जाऔ और अपने आपकै पुजारिऔं कै दिखाऔ।” जातेई जाते बे ठीक होकै सुद्‍द हो गए।


पर जौ तुमरे ताँई मेरी गभाई दैनै को मौको होगो।


और दुसट आत्‍मा चिल्‍लाती और जौ कैती भई भौतौं मै सै लिकर गंई कै, “तू परमेसर को लौंड़ा है!” कैसेकै बे जानै हीं कै जौई मसी है। इसताँई बौ उनकै डाँटतो और बोलन ना देवै हो।


पर ईसु नै उसकै आदेस दओ कै किसी सै कुछ ना कैईए, पर “जाकै अपने आपकै पुजारी कै दिखा और अपने ठीक होनै के बारे मै जो कुछ मूसा नै चढ़ाबो ठैराओ है उसकै चढ़ा, जिस्सै लोगौ कै तेरे ठीक होनै को पतो चल जाय।”


बाके अईया-अब्बा दंग रैह गए, पर ईसु नै आदेस दओ कै हिंया जो भओ है, बाके बारे मै किसी सै मत कैईयो।


तब बानै चेलौ कै कड़ी चितौनी देकै कैई, “जौ बात किसी कै ना कैईयो।”


“मैं आदमिऔ सै आदर ना चाँहौ हौं।


जो अपनी ओर सै बोलै है बौ अपनी बड़ाई चाँहबै है, पर जो अपने भेजनै बारे की बड़ाई चाँहबै है बौई सच्‍चो है, और बामै कोई खोट ना है।


मैं अपनी इज्‍जत ना चाँहौ हौं, पर एक ऐंसो है जो मेरी इज्‍जत चाँहै है और बौ नियाय बी करै है।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa