Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




मत्‍ती 8:3 - बुक्सा

3 ईसु नै अपनो हात बढ़ाओ, और उसकै छूँकै उस्सै कैई, “मैं चाँहौ हौं कै तू ठीक हो जा!” और बाको कोढ़ उसई टैम ठीक हो गओ।

Onani mutuwo Koperani




मत्‍ती 8:3
19 Mawu Ofanana  

तब ईसु नै उस सूके हात बारे आदमी सै कैई, “अपनो हात अग्गे बढ़ा।” उसनै अपनो हात अग्गे बढ़ा दओ। बौ पूरी तरै सै ठीक हो गओ। ठीक बैसेई जैसे उसको दूसरो हात हो।


ईसु नै उसके ऊपर तरस खाकै अपनो हात बढ़ाओ, और उसकै छूँकै उस्सै कैई, “मैं चाँहौ हौं कै तू ठीक और सुद्‍द हो जा”


तब ईसु नै उठकै आँधी कै डाँट लगाई, और पानी सै कैई, सान्‍त रैह, थम जा, और आँधी थम गई, और बड़ो चैन पड़ गओ।


और उसनै लौंड़िया को हात पकड़कै अपनी बोली मै उस्सै कैई, “तलीता कूमी” जिसको मतलब है, “ओ लौंड़िया मैं तेसै कैरओ हौं उठ।”


फिर सुरग की ओर ऊपर देखकै गैहरी साँस भरते भए उस्सै अपनी बोली मै कैई, “इप्फतह” मतलब खुल जा।


ईसु नै देखो कै भीड़ बढ़ती जा रई है, तौ उसनै दुसट आत्‍मा जौ कैह कै डाँटी कै, “ऐ गूँगी और बैहरी आत्‍मा, मैं तेकै हुकम देरओ हौं कै इसमै सै लिकर जा, और फिर इसमै कबी ना घुसिए।”


और एलीसा भबिसबानी कन्‍नै बारे के टैम ईसराइल मै भौत से कोढ़ी हे, पर सीरिया देस के नामान नाम के कोढ़ी के अलाबा और कोई ठीक ना करो गओ।”


ईसु नै अपनो हात बढ़ाकै बौ छुँओ और कैई, “मैं चाँहौ हौं कै तू सुद्‍द हो जा।” उसई टैम बाको कोढ़ दूर हो गओ।


तब ईसु नै धौंरे आकै, अरथी छुँई, और कंधा दैनै बारे रुक गए, तब ईसु नै कैई, “ऐ जमान, मैं तेसै कैरओ हौं, उठ।”


और जब बौ जे बात कैह चुको तौ बानै जोर सै चिल्‍लाकै कैई, “लाजर लिकरकै आ!”


अगर मैं उनके बीच मै बे काम ना करतो, जो किसी और नै ना करे, तौ बे पाप के दोसी ना होते, पर अब तौ उनौनै देखे हैं। फिर बी बे मैंसै और मेरे अब्बा दौनौ सै नफरत करैं हैं।


जैसे अब्बा मरे भएऔं कै जिन्‍दो करकै जिन्‍दगी देवै है, बैसेई लौंड़ा बी जिनकै चाँहबै है उनकै जिन्‍दगी देवै है।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa