Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




मत्‍ती 4:4 - बुक्सा

4 ईसु नै उसकै जबाब दओ, “कै पबित्‍तर सास्तर मै लिखो है, “आदमी सिरप रोटी सैई जिन्‍दो ना रैहगो पर हर एक उस बचन सै जो परमेसर के मौह सै लिकरै है जिन्‍दो रैहगो।”

Onani mutuwo Koperani




मत्‍ती 4:4
26 Mawu Ofanana  

जो मौह मै जावै है बौ आदमी कै असुद्‍द ना करै है, पर जो मौह सै बाहार लिकरै है, बौई आदमी कै असुद्‍द करै है।”


तब ईसु नै उस्सै कैई, “हे सैतान दूर हो जा, कैसेकै पबित्‍तर सास्तर मै लिखो है कै, “ ‘तू परभु अपने परमेसर कैई डन्डौत कर और सिरप उसई की सेवा कर।’ ”


तब ईसु जबाब देते भए बोलो, “पबित्‍तर सास्तर मै जौ बी लिखो है कै, “‘तू अपने परभु परमेसर कै ना परखिए।’”


ईसु नै फिर कैई, “जो आदमी के भीतर सै लिकरै है, बौई आदमिऔ कै असुद्‍द करै है।


तब ईसु जबाब देते भए बोलो, “पबित्‍तर सास्तर मै जौ बी लिखो है कै तू अपने परभु परमेसर कै ना परखिए।”


ईसु नै उसकै जबाब दओ कै, “पबित्‍तर सास्तर मै लिखो है, आदमी सिरप रोटी सैई जिन्‍दो ना रैहगो।”


ईसु नै उसकै जबाब दओ, “पबित्‍तर सास्तर मै जौ बी लिखो है; कै तू अपने परभु परमेसर केई अग्गे झुक; और सिरप उसई की पिराथना कर।”


“जब बौ सायता कन्‍नै बारो आगो जिसकै मैं अब्बा की ओर सै तुमरे धौंरे भेजंगो, यानी सच्‍चाई की आत्‍मा जो अब्बा सै लिकरै है, बौ मेरी गभाई तुमकै देगो।


आत्‍माई है जो जिन्‍दगी देवै है, और सरीर सै कुछ फाएदा ना है। जो बचन मैंनै तुमसै कैए हे, बे आत्‍मा और जिन्‍दगी हैं।


पबित्‍तर सास्तर मै जो कुछ पैले लिखो गओ हो, बौ हमकै सिकानै के ताँई लिखो गओ हो कै जो सबर और बढ़ाबो हमकै पबित्‍तर सास्तर मै लिखी भई बातौं सै मिलै है हमकै उस्सै उमीद मिलै है।


और तुम मुक्‍ति को टोप और आत्‍मा की तरवार जो परमेसर को बचन है लेलो।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa