Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




लूका 10:11 - बुक्सा

11 ‘कै तुमरे सैहर की धूदर बी, जो हमरे पाँऐऔं मै लगी है, हम उसकै तुमरे बिरोद मै झाड़ दे रए हैं, तौबी जौ जानलो, कै परमेसर को राज तुमरे धौंरे आ पौंचो है।’

Onani mutuwo Koperani




लूका 10:11
16 Mawu Ofanana  

अगर कोई तुमरो सुआगत ना करै या तुमरी बात ना सुनै, तौ उस घर या सैहर सै लिकरते भए अपने पाँऐऔं की धूदर झाड़ दो।


और चलते चलते परचार करकै कैओ कै सुरग को राज धौंरे आ गओ है।


और बोलो “पापौं सै मन फिराऔ, कैसेकै सुरग को राज धौंरे आ गओ है।”


अगर किसी जघै मै लोग तुमरो सुआगत ना करै, और तुमरी ना सुनै, तौ बहाँ सै चलतेई अपने पाँऐ की धूदर झार डारौ, कै उनके खिलाप गभाई हो।”


“पर जिस सैहर मै जाऔ, और बहाँ के लोग तुमरी इज्‍जत ना करैं, तौ बहाँ के गलिऔं मै जाकै कैऔ,


बहाँ के बेमारौं कै ठीक करौ, और उनसै कैऔ, कै ‘परमेसर को राज तुमरे धौंरे आ पौंचो है।’


अगर लोग तुमरो सुआगत ना करैं, तौ बा सैहर सै लिकरते भए अपने पाँऐऔं की धूदर झार डारौ, कै उनके खिलाप गभाई हो।


“हे इब्राहिम के खानदान के भईयौ, और परमेसर सै डरनै बारे गैर यहूदी लोगौ, मुक्‍ति पानै के ताँई जौ बचन तुमरे धौंरे भेजो गओ है।


इसताँई चौकस रौह कै जो कुछ नबिऔ नै कैई है, बौ तुमरे ऊपर ना आ पड़ै,


तबई पौलुस और बरनबास नै बेधड़क होकै कैई कै, “जौ जरूरी हो, कै सबसै पैले तुमरे बीच मै परमेसर को बचन सुनाओ जाऐ, पर तुमनै तौ बाकै मानो ना और खुद कै हमेसा की जिन्‍दगी के ताँई लायक ना समजो, इसताँई हम गैर यहूदी लोगौ की ओर गए।


तबई पौलुस और बरनबास नै उनकै चितौनी देते भए अपने पाँऐ की धूदर झाँड़ी और इकुनिया सैहर की ओर चले गए।


मगर परमेसर ईसराइलिऔ के बारे मै कैबै है, “आगियाँ ना माननै बारी और आगियाँ के खिलाप चलनै बारे लोगौ की ओर मैं सिगरे दिन अपने धौंरे आनै के ताँई उनको पैंड़ो देखतो रैहओ।”


पबित्‍तर सास्तर जौ कैबै है, “लिखी भई बात तेरे धौंरे है, तेरे ओठौं मै है, और तेरे दिल मै है।” यानी बिसवास की बे बात जिसको हम परचार करै हैं।


बौ परमेसर की बड़ाई की चमक है और बाको पूरो सौभाब बाईके हाँई है और बौ अपने बचन की सकति सै सिगरी चीजौ कै सई सै समारै है और बौ पापौं कै धोकै सुरग मै महान परमेसर के खाने हात बैठ गओ है।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa