Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




यहून्‍ना 8:32 - बुक्सा

32 और तुम सच्‍चाई कै जानौगे और बौ सच्‍चाई तुमकै आजाद करैगी।”

Onani mutuwo Koperani




यहून्‍ना 8:32
42 Mawu Ofanana  

मेरो जुआ अपने ऊपर उठा लो, और मैंसै सीकौ, मैं सौभाब सै नमर और दीन हौं, और तुम अपने मन मै सान्‍ति पाऔगे।


और बचन आदमी बनकै हमरे बीच मै रैहओ, और बौ किरपा और सच्‍चाई सै भरो भओ हो और हमनै उसकी ऐंसी महिमा देखी जैसी अब्बा के इकलौते लौंड़ा की महिमा।


कैसेकै नियम मूसा दुआरा देए गए, पर किरपा और सच्‍चाई तौ ईसु मसी के दुआरा मिली है।


ईसु नै बासै कैई, “रस्ता, सच्‍चाई और जिन्‍दगी मैंई हौं। बिना मेरे दुआरा कोई अब्बा के धौंरे ना जा सकै है।


पर जब बौ यानी सच्‍चाई को आत्‍मा आगो तौ बौ तुमकै सब सच्‍चाई के रस्ता बतागो, कैसेकै बौ अपनी ओर सै कुछ ना कैगो, पर जो कुछ सुनैगो, बौई कैगो और आनै बारी बातौं कै तुमकै बतागो।


सच के दुआरा उनकै पबित्‍तर कर, तेरो बचन सच्‍चो है।


नबिऔ के लेखौं मै जौ लिखो है कै, ‘बे सब परमेसर की ओर सै सिकाए भए हौंगे। जिस किसी नै अब्बा सै सुनो और सीको है, बौ मेरे धौंरे आवै है।’


अगर आदमी बौ कन्‍नो चाँहै, जो परमेसर की इच्‍छा है तौ बौ जौ जान जागो कै जो उपदेस मैं देवौ हौं बौ परमेसर को है, या मैं अपनी ओर सै देरओ हौं।


अगर लौंड़ा तुमकै आजाद करैगो तौ तुम सचमुच आजाद हो जाऔगे।


मगर अब तुम पाप सै आजाद होकै परमेसर के दास बन गए हौ। और तुमकै फल मिलैगो बौ तुमकै सुद्‍द बनागो उसको अन्‍त को फल हमेसा की जिन्‍दगी है।


कैसेकै बौ आत्‍मा जो तुमकै मिली है, फिर सै दास बनानै या डरानै के ताँई ना है, बलकन बौ आत्‍मा तुमकै परमेसर की गोद लेई भई औलाद बनाबै है। जिस्सै हम “हे अब्बा, हे पिता” कैह कै परमेसर कै बुलाबै हैं।


कैसेकै आत्‍मा के नियम नै, जो ईसु मसी दुआरा जिन्‍दगी देवै है, मैंकै पाप के नियम और मौत सै आजाद करो है।


कैसेकै जो गुलाम की हालत मै परभु मै बुलाओ गओ है, बौ परभु को आजाद करो भओ आदमी है, और बैसेई जो आजादी की हालत मै बुलाओ गओ है, बौ मसी को गुलाम है।


मसी नै हमकै आजाद कर दओ है, जिस्सै हम आजादी पांऐ। इसताँई बिसवास मै पक्‍के रौह और तुम फिर सै गुलामी मै ना दबिओ।


ओ भईयौ और बहनौ, परमेसर नै तुमकै आजाद रैहनै के ताँई बुलाओ है, पर ऐंसो ना होए कै तुमरी आजादी सरीर के बुरे कामौ की ओर होए। पर पियार सै एक दूसरे की सेवा करौ।


ऐंसी बईयरैं सिकनै की कोसिस तौ हमेसा करै हैं, पर पूरी सच्‍चाई के गियान तक पौंच ना पावै हैं।


पर परमेसर के नियम सिद्‍द हैं जो हमकै आजादी देवै हैं, अगर कोई आदमी उन बचनौ के ऊपर धियान देवै है और उनकै सुनकै ना भूलै है, पर उन बचनौ के हिसाब सै चलै है तौ बौ परमेसर सै अपने कामौ मै आसीस पागो।


तुम उन लोगौं के हाँई बोलौ और काम करौ, जिनको नियाय परमेसर के नियम के दुआरा होगो, और जौ नियम छुटकारो देगो।


आजाद आदमी के हाँई जिऔ पर अपनी आजादी कै बुरे कामौ कै छिपानै के ताँई अपनो साधन ना बनाऔ बलकन परमेसर के दास के हाँई जिन्‍दगी जिऔ।


मैं बुजरग, बा बईयर कै जो परमेसर की चुनी भई है, और बाके बालकौ के नाम जिनकै मैं सच्‍चाई सै पियार करौ हौं, और मैंई ना बलकन बे सबई, जो सच कै जानै हैं बे सब पियार करै हैं।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa