Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




यहून्‍ना 7:3 - बुक्सा

3 इसताँई ईसु के भईयौ नै बासै कैई, “इस जघै कै छोड़कै तेकै यहूदिया चले जानो चँईऐ। ताकि तेरे चेला बी उन कामौ कै देख सकै जिनकै तू करै है।

Onani mutuwo Koperani




यहून्‍ना 7:3
17 Mawu Ofanana  

जब ईसु लोगौ कै उपदेस देरओ हो, तौ देखौ, बाकी अईया और भईया बाहार खड़े हे, और बासै बात कन्‍नो चाँहै हे।


जब बाके परिबार के लोगौ नै जौ सुनो तौ बे बाकै लैनै चल दए और कैललगे कै बाको दिमाक ठीक ना है।


तबई बाकी अईया और बाके भईया बहाँ आए, और बाहार खड़े होकै उसकै बुलाबो भेजो।


तब ईसु की अईया और बाके भईया उस्सै मिलनै आए, पर भीड़ के मारे बाके धौंरे तक ना पौंच सके।


लोगौ नै ईसु सै कैई, “कै तेरी अईया और तेरे भईया बाहार खड़े हैं और तेसै मिलनो चाँह रए हैं।”


ईसु और बाके चेलौ को बी बिहा मै नौहतो हो।


इसताँई बाके चेलौ मै सै भौतौं नै जब जौ सुनो तौ कैई, “जौ तौ कठिन बात है, इसकै कौन मान सकै है?”


इसके बाद ईसु के चेलौ मै सै भौत से बापस चले गए और फिर बाके संग ना चले।


जब बाके भईया तौहार मै चले गए, तौ बौ बी गओ। पर बौ खुले तौर सै ना, छिपे तौर सै गओ हो।


जो आदमी दूसरौं की नजरौ मै इज्‍जत बनानो चाँहबै है बौ अपने कामौ कै चोरी-छिपे ना करै है। अगर तू चमत्कार के कामौ कै करै है तौ अपने आपकै दुनिया के सामने दिखा।”


कैसेकै बाके भईयौ नै बी बाके ऊपर बिसवास ना करो हो।


फिर उन गियारै भेजे भए चेलौ के संग पतरस खड़ो भओ और जोर सै कैललगो, “हे यहूदिऔं और ऐरूसलेम के सबई लोगौ, इसको मतलब मैंकै बतानदो, मेरी बातौं कै धियान सै सुनौ।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa