Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




यहून्‍ना 6:9 - बुक्सा

9 “हिंया एक छोटे से लौंड़ा के धौंरे जई की पाँच रोटी और दो मच्‍छी हैं पर इत्‍ते आदमिऔ मै इतका सै का होगो?”

Onani mutuwo Koperani




यहून्‍ना 6:9
24 Mawu Ofanana  

उनौनै उस्सै कैई, “हिंया हमरे धौंरे पाँच रोटी और दो मच्‍छिऔं के सिबा कुछ ना है।”


का तुम अब तक ना समजे? का उन पाँच हजार लोगौ के ताँई पाँच रोटी तुमकै याद ना है? और तुमनै बहाँ बची भई रोटिऔं सै भरे भए कितने पल्‍ला उठाए हे?


ईसु नै पूँछी, “जाकै मालूम करौ तुमरे धौंरे कितनी रोटी हैं?” उनौनै पतो लगाकै कैई, “हमरे धौंरे पाँच रोटी और दो मच्‍छी हैं।”


जब मैंनै उन पाँच हजार लोगौ के ताँई पाँच रोटी तोड़ी, तौ तुमनै टुकड़ौ के कितने पल्‍ला भरे हे?” चेलौ नै जबाब दओ “बारैह”


ईसु नै उनकै जबाब दओ, “तुमई उनकै खानै कै दो,” उनौनै कैई, “हमरे धौंरे तौ पाँच रोटी और दो मच्‍छी के अलाबा कुछ बी ना है, पर हाँ, अगर हम जाकै इन सब लोगौ के ताँई रोटी मोल लैं, तौ हो सकै है।”


मारथा नै ईसु सै कैई, “परभु, अगर तू हिंया होतो तौ मेरो भईया ना मरतो।


जब मरियम बहाँ पौंची जहाँ ईसु हो, तौ बाकै देखतेई बाके पाँऐऔं मै गिर पड़ी और कैललगी, “परभु अगर तू हिंया होतो तौ मेरो भईया ना मरतो।”


ईसु नै उनसै कैई, “जो मच्‍छी तुमनै अबी पकड़ी हैं, उनमै सै कुछ लाऔ।”


ईसु नै आकै रोटी लंई और उनकै देईं और ऐंसेई मच्‍छी बी देईं।


जब बे किनार मै आए तौ उनौनै बहाँ धदकते अंगरा की आग पजरती भई देखी बामै मच्‍छी और रोटी बन्‍नै के ताँई रखी हीं।


तब ईसु नै रोटी लई और धन्‍नबाद की पिराथना करकै, बे जो बैठे हे उनकै बाँट दंई और बैसोई मच्‍छी के संग बी करो, और जितनो लोग खानो चाँहै हे उतनो देओ।


फिलिप्‍पुस नै जबाब दओ, “दो सौ चाँदी के रुपियौ की रोटी बी इत्‍ती ना होगी कै हर एक आदमी कै थोड़ी-थोड़ी मिल सकै।”


कैसेकै तुम हमरे परभु ईसु मसी की किरपा कै जानौ हौ और जौ बी जानौ हौ कै सेट होते भए बी बौ तुमरे ताँई गरीब बनो जिस्सै कै बाके गरीब होनै सै तुम सेट हो जाऔ।


और मैंनै उन चारौ पिरानिऔ के बीच मै सै एक अबाज जौ कैते भए सुनी, “एक दिन की डिहाड़ी के बदले किलो भर गैहूं और एक दिन की डिहाड़ी के बदले तीन किलो जई, पर तेल और अंगूर के रस को नुकसान मत करिए।”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa