Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




यहून्‍ना 6:52 - बुक्सा

52 यहूदी लोग आपस मै जौ कैते भए बैहैस कन्‍नै लगे, “कै जौ हमकै खानै के ताँई अपनो मांस कैसे दे सकै है?”

Onani mutuwo Koperani




यहून्‍ना 6:52
11 Mawu Ofanana  

यहून्‍ना की गभाई जौ ही, कै जब यहूदिऔं नै बाके धौंरे ऐरूसलेम सै पुजारिऔं और लेबिऔं कै जौ पूँछनै के ताँई भेजो, “तू कौन है?”


इन बातौं की बजै सै यहूदिऔं मै फिर फूट पड़ गई।


नीकुदेमुस नै उस्सै पूँछी, “बुढ्ढो आदमी कैसे जलम ले सकै है? का बौ अपनी अईया के गरब मै दूसरी दफै भीतर जाकै जलम ले सकै है?”


नीकुदेमुस नै जबाब देते भए उस्सै कैई, “जौ सब कैसे हो सकै है?”


बईयर नै ईसु सै कैई, “हे परभु, तेरे धौंरे तौ पानी लिकान्‍नै के ताँई कुछ बी ना है, और कुआँ गैहरो है, तौ फिर बौ जिन्‍दगी को जल तेरे धौंरे कहाँ सै आओ?


इसताँई यहूदी बाके ऊपर कुड़कुड़ाल लगे, कैसेकै बानै कैई ही, “जो रोटी सुरग सै आई है, बौ मैं हौं।”


इसताँई बाके चेलौ मै सै भौतौं नै जब जौ सुनो तौ कैई, “जौ तौ कठिन बात है, इसकै कौन मान सकै है?”


इसताँई फरीसिऔं मै सै कुछ कैललगे, “जौ आदमी परमेसर की ओर सै ना है, कैसेकै बौ आराम कन्‍नै बारे दिन कै ना मानै है।” पर दूसरे कैललगे, “एक पापी आदमी ऐंसे चमत्कार के चिन्‍नौ कै कैसे दिखा सकै है?” और उनमै फूट पड़ गई।


मरे भएऔं और फिर सै जिन्‍दे होनै की बात सुनकै लोग मजाक बनाल लगे, पर दूसरे लोग कैललगे कै, “जा बात के बारे मै हम और बी जादा किसी और दिन तेसै सुन्‍नो चाँहै हैं।”


पर जा दुनिया के लोग परमेसर की आत्‍मा की बातौं कै ना मानै हैं, कैसेकै बे बात उन लोगौ की नजरौ मै मूरखता बारी हैं। बे इनकै ना समज सकै हैं, कैसेकै इन बातौं की परख आत्‍मा करै है।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa