Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




यहून्‍ना 3:11 - बुक्सा

11 मैं तुमसै सच-सच कैरओ हौं, हम जो जानै हैं बौ कैबै हैं, और जो हमनै देखो है बाकी गभाई देवै हैं, और तुम हमरी गभाई ना मानौ हौ।

Onani mutuwo Koperani




यहून्‍ना 3:11
31 Mawu Ofanana  

“मेरे अब्बा नै मैंकै सब कुछ सौंपो है, अब्बा कै छोड़कै कोई बी लौंड़ा कै ना जानै है, इसई हाँई अब्बा कै कोई बी ना जानै है, सिरप लौंड़ा जानै है और बौई, जिसके ऊपर लौंड़ा उसकै परकट कन्‍नो चाँहै है।


“हे ऐरूसलेम, हे ऐरूसलेम, तू बौ है जो नबिऔ की हत्‍तिया करै है और परमेसर के भेजे भए दूतौ कै पत्‍थरौं सै मार देवै है। मैंनै कितनी दफै चाँहो कै जैसे कोई मुरगी अपने बच्‍चौं कै अपने पंखौ के नीचे इखट्‍टे कर लेबै है, बैसेई मैं तेरे बालकौ कै इखट्‍टे करलौं, पर तुम लोगौ नै ना चाँहो।


“मेरे अब्बा नै मैंकै सब कुछ सौंप दओ है। अब्बा कै छोड़कै जौ कोई बी ना जानै है कै लौंड़ा कौन है और लौंड़ा कै छोड़कै जौ कोई बी ना जानै है कै अब्बा कौन है। सिरप बौई जानै है, जिसके ऊपर लौंड़ा नै, अब्बा कै जान्‍नै की किरपा करी है।”


बौ अपनौ के धौंरे आओ और उसके अपने लोगौं नैई बौ ना अपनाओ।


परमेसर कै किसी नै कबी ना देखो, परमेसर को इकलौतो लौंड़ा जो खुद परमेसर है और अब्बा के संग है, बाई नै बौ परकट करो है।


मैंनै अपने आप कुछ ना कैई, पर अब्बा जिसनै मैं भेजो हौं बाई नै आगियाँ दई है कै मैंकै का कैनो और का बोलनो है।


जो मैंसै पियार ना करै है, बौ मेरे बचनौ कै ना मानै है, और जो बचन तुम सुनौ हौ बौ मेरो ना, पर अब्बा को है जिसनै मैं भेजो हौं।


मैंनै तुमकै धरती की बात बताँई और तुमनै उनमै बिसवास ना करो, अगर मैं सुरग की बात बताऔं तौ तुम उनमै कैसे बिसवास करौगे?


सुरग मै ऊपर कोई ना गओ, सिबाए उसके, जो सुरग सै उतरकै आओ है यानी आदमी को लौंड़ा।


ईसु नै जबाब देते भए उस्सै कैई, “मैं तेसै सच-सच कैरओ हौं कै जब तक कोई नओ जलम ना लेए, तब तक बौ परमेसर के राज कै ना देख सकैगो।”


ईसु नै जबाब देओ, “मैं तुमसै सच-सच कैरओ हौं, जब तक कोई आदमी पानी और आत्‍मा सै ना जलमै तब तक बौ परमेसर के राज मै ना जा सकै है।


मैं अपने अब्बा के नाम सै आओ हौं, और तुम मैंकै ना अपनाबौ हौ, पर अगर दूसरो कोई अपने नाम सै आय, तौ बाकै तुम अपना लोगे।


तब ईसु नै जबाब देते भए कैई, “मेरो उपदेस मेरो ना, पर बाको है जिसनै मैं भेजो हौं।


ईसु नै जबाब देते भए उनसै कैई, “अगर अपनी गभाई मैं खुद देवौ हौं, तौ फिर बी मेरी गभाई सच्‍ची है, कैसेकै मैं जानौ हौं कै मैं कहाँ सै आऔ हौं और कहाँ जा रओ हौं। पर तुम ना जानौ हौ कै मैं कहाँ सै आओ हौं और कहाँ जा रओ हौं।


मैं तुमकै भौत सी बातौं मै दोसी ठैरा सकौ हौं। पर सच्‍चो बौई है जिसनै मैंकै भेजो है। जो मैं बासै सुनौ हौं बौई बात मैं दुनिया कै कैबौ हौं।”


मैं बौई बात कैबौ हौं, जो मैंकै मेरे अब्बा नै दिखाईं हैं, और तुम बौई करते रैहबौ हौ जो तुमनै अपने अब्बा सै सुनो है।”


और बा दरसन मै परभु मैंकै कैरओ हो कै, ‘जल्दी कर और तुरन्‍त ऐरूसलेम सै चलो जा, कैसेकै मेरे बारे मै जो तू गभाई देगो बाकै जे लोग मानंगे ना।’


सैतान जा दुनिया को देबता है, और बानै उन लोगौ की बुद्‍धि बन्‍द करर खाई है, और बे मसी मै बिसवास ना करै हैं जो परमेसर को रूप है, जो मसी की अच्‍छी खबर की महिमा की चमक कै ना देख सकै हैं।


ईसु मसी की ओर सै जो बिसवासजोग गभाई, मरे भएऔं मै सै पैलो जी उठनै बारो और धरती के राजाऔं को राजा है, तुमकै किरपा और सान्‍ति मिलती रैह। बौ जो हम सै पियार रक्‍खै है, और बानै अपने खून के दुआरा हमरे पापौं सै हमकै छुड़ाओ है।


“लौदीकिया के बिसवासिऔ की मंडली के सुरगदूत कै जौ लिख, “जो आमीन और बिसवासजोग और सच्‍चो गभा है और बाईके दुआरा परमेसर नै सब कुछ बनाओ, बौ जौ कैबै है कै,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa