Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




यहून्‍ना 20:16 - बुक्सा

16 ईसु नै बासै कैई, “मरियम!” बानै मुड़कै बासै इबरानी भासा मै कैई, “रब्बूनी!” जिसको अरथ है “गुरू।”

Onani mutuwo Koperani




यहून्‍ना 20:16
26 Mawu Ofanana  

ईसु नै तुरन्‍त उनसै बात करी, और कैई, “हिम्मत रक्‍खौ, मैं हौं, डरौ मत।”


और ईसु नै उस्सै कैई, “तू का चाँहै है कै मैं तेरे ताँई करौं?” अन्धे नै उस्सै कैई, “हे गुरू, मैं फिर सै देख सकौं।”


परभु नै बाकै जबाब दओ, “मारथा, हे मारथा, तू भौत सी बातौं के ताँई चिन्‍ता करै है और परेसान होवै है।


ईसु नै मुड़कै उनकै अपने पीछे आते देखो और उनसै पूँछी, “तुमकै का चँईऐ?” उनौनै कैई, “हे गुरू, तू कहाँ रैहबै है?”


नतनैल नै बाकै जबाब दओ, “हे गुरू तू परमेसर को लौंड़ा है, तू ईसराइल को महाराजा है।”


चौकीदार बाके ताँई मौहड़ो खोलै है, और भेड़ बाकी अबाज पैचानै हैं, और बौ अपनी भेड़ौ को नाम ले-लेकै बुलाबै है और उनकै बाहार ले जावै है।


जे बात कैह कै बौ चली गई, और अपनी बहन मरियम कै बुलाकै चुपके सै कैई, “गुरूजी जहीं है और तेकै बुला रओ है।”


तुम मैंकै गुरू और परभु कैबौ हौ। तुम ठीकई कैबौ हौ, कैसेकै मैं बौई हौं।


थौमा नै जबाब देते भए बासै कैई, “हे मेरे परभु, मेरे परमेसर!”


बानै रात मै ईसु के धौंरे आकै कैई, “हे गुरू, हम जानै हैं कै तू परमेसर की ओर सै आओ भओ गुरू है, कैसेकै इन चमत्कारौं कै जो तू दिखाबै है, अगर परमेसर उसके संग ना होतो तौ जे चमत्कार कोई ना दिखा सकतो।”


ऐरूसलेम मै भेड़ नाम के फाटक के धौंरे एक तलाब हो, जो इबरानी भासा मै “बैतसैदा” कैलाबै हो, जिसके किनार पाँच दैहरी जैसी जघै बनी पड़ी हीं।


बे झील के पल्‍ली पार गए और ईसु कै बहाँ देखो तौ बासै कैई, “हे गुरू, तू हिंया कब आओ?”


कुरनेलियुस नै दिन मै कम सै कम तीन बजे के बखत मै एक दरसन देखो कै परमेसर को एक सुरगदूत बाके धौंरे आओ और कैई कै, “हे कुरनेलियुस।”


और बौ धरती मै गिर गओ, और जौ अबाज सुनी, “हे साऊल, हे साऊल, तू मैंकै काए सता रओ है?”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa