Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




यहून्‍ना 14:26 - बुक्सा

26 पर सायता कन्‍नै बारो यानी पबित्‍तर आत्‍मा जिसकै अब्बा मेरे नाम सै भेजैगो, बौ तुमकै सब बात सिकागो, और सब कुछ जो मैंनै तुमकै कैई, तुमकै याद करागो।

Onani mutuwo Koperani




यहून्‍ना 14:26
75 Mawu Ofanana  

अब ईसु मसी को जलम ऐंसे भओ, कै जब उसकी अईया मरियम की सगाई यूसप के संग हो गई, तौ उनके बिहा होनै सै पैलेई बौ पबित्‍तर आत्‍मा की ओर सै गरबबती हो गई।


जब बौ इस बात कै सोचई रओ हो तौ परभु को सुरगदूत उसकै सपने मै दिखाई देकै कैललगो, “ओ! यूसप दाऊद की औलाद, मरियम कै अपनी बईयर बनाने सै मत डर कैसेकै जो बालक बाके गरब मै है, बौ पबित्‍तर आत्‍मा की ओर सै है।


इसताँई तुम जाकै सब जातिऔं के लोगौ कै चेला बनाऔ और उनकै अब्बा और पुत्‍तर और पबित्‍तर आत्‍मा के नाम सै जल संस्कार दो।


मैं तौ पानी सै तुमकै मन फिरानै को जल संस्कार देवौ हौं, पर जो मेरे बाद आनै बारो है, बौ मैंसै महान है, मैं तौ उसके जूता के फीता खोलनै के लायक बी ना हौं, बौ तुमकै पबित्‍तर आत्‍मा और आग सै जल संस्कार देगो।


दाऊद नै खुद पबित्‍तर आत्‍मा सै भरकै कैई, परभु नै मेरे परभु सै कैई, मेरे खाने हात बैठ, जब तक मैं तेरे बैरिऔ कै तेरे पाँऐऔं के नीचे ना डार दौं।


जब बे तुमकै अदालत के हवाले कन्‍नै ले जा रए हौं, तौ जौ चिन्‍ता ना करिओ कै हम का कैंगे। पर जो कुछ तुमकै उसई टैम बताओ जाय, बौई कैईयो, कैसेकै बोलनै बारे तुम ना हौ पर पबित्‍तर आत्‍मा है।


कैसेकै बौ परभु के सामने महान होगो, और अंगूरौं को रस और दारू कबी ना पियैगो, और अपनी अईया के पेट मैई पबित्‍तर आत्‍मा सै भर जागो।


जबाब मै सुरगदूत नै उस्सै कैई, “तेरे धौंरे पबित्‍तर आत्‍मा आगो और परमपरधान की सकति तेरे ऊपर छाया करैगी इसताँई बौ जलम लैनै बारो पबित्‍तर बालक परमेसर को लौंड़ा कैलागो।


जैसेई ऐलिसिबा नै मरियम की नमस्ते सुनी, बैसेई बालक बाके पेट मै उछल पड़ो, और ऐलिसिबा पबित्‍तर आत्‍मा सै भर गई।


तब बाको अब्बा जकरयाह पबित्‍तर आत्‍मा सै भर गओ, और परमेसर को सन्‍देसो सुनाल लगो कै,


जब तुम बुरे होते भए बी, अपने बालकौ कै अच्‍छी चीज दैनो चाँहौ हौ, तौ तुमरो सुरग मै रैहनै बारो पिता अपने माँगनै बारौ कै सबसै अच्‍छो ईनाम पबित्‍तर आत्‍मा काए ना देगो?”


ऐरूसलेम मै समौन नाम को एक धरमी और भक्‍त आदमी हो। बौ ईसराइलिऔ के छुटकारे की राह देख रओ हो और पबित्‍तर आत्‍मा उसमै हो।


और देखौ, जिस पबित्‍तर आत्‍मा को बादो मेरे अब्बा नै करो है, उसकै मैं तुमरे ताँई भेजंगो और जब तक तुम सुरग सै सकति कै पा ना लो, तब तक तुम इसई सैहर मै रुके रैहईओ।”


और मैं तौ बाकै ना पैचानै हो, पर जिसनै मैंकै पानी सै जल संस्कार दैनै भेजो, बाई नै मैंसै कैई, ‘जिसमै तू आत्‍मा कै उतरते और ठैरते देखै, पबित्‍तर आत्‍मा सै जल संस्कार दैनै बारो बौई है’।


बाके चेला पैले तौ जौ बात ना समजे, पर जब ईसु की महिमा परकट भई तौ उनकै याद आई, कै पबित्‍तर सास्तर मै जो बात बाके बारे मै लिखी भई ही और आदमिऔ नै बाके संग ऐंसोई करो हो।


और मैं अब्बा सै बिनती करंगो, और बौ तुमकै एक और सायता कन्‍नै बारो देगो, कै बौ हमेसा तुमरे संग रैहबै।


“जे बात तुमरे संग रैहते भए मैंनै तुमसै कैंई।


“जब बौ सायता कन्‍नै बारो आगो जिसकै मैं अब्बा की ओर सै तुमरे धौंरे भेजंगो, यानी सच्‍चाई की आत्‍मा जो अब्बा सै लिकरै है, बौ मेरी गभाई तुमकै देगो।


पर मैं तुमसै सच कैबौ हौं कै मेरो जानो तुमरे ताँई अच्‍छी बात है, कैसेकै अगर मैं ना जांऔ तौ बौ सायता कन्‍नै बारो तुमरे धौंरे ना आगो, पर अगर मैं जांऔ तौ बाकै तुमरे धौंरे भेज दंगो।


जब बौ मरे भएऔं मै सै जिन्‍दो करो तब उसके चेलौ कै याद आई कै ईसु नै जौ कैई ही, इसताँई उनौनै पबित्‍तर सास्तर और बा बचन मै बिसवास करो जो ईसु नै कैओ हो।


और जब बौ जौ कैह चुको तौ बानै उनके ऊपर फूँक मारी और उनसै कैई, “पबित्‍तर आत्‍मा लो।


नबिऔ के लेखौं मै जौ लिखो है कै, ‘बे सब परमेसर की ओर सै सिकाए भए हौंगे। जिस किसी नै अब्बा सै सुनो और सीको है, बौ मेरे धौंरे आवै है।’


उसनै जौ बचन बा आत्‍मा के बारे मै कैई, जिसकै बाके ऊपर बिसवास कन्‍नै बारे पानै मै हे। आत्‍मा अबी तक ना उतरो हो, कैसेकै ईसु अब तक महिमा मै ना पौंचो हो।


ईसु मसी अपने चेलौ के संग रोटी खा रओ हो तौ तबई बानै उनकै जौ हुकम दओ कै, “ऐरूसलेम कै ना छोड़ौ, पर मेरे अब्बा परमेसर को बौ बादो पूरो होनै को पैंड़ो देखते रौह, जिसके बारे मै तुमनै मैंसै सुनो है।


पर जब पबित्‍तर आत्‍मा तुम्मै आगो, तौ तुमकै सकति मिल जागी और ऐरूसलेम और सिगरे यहूदिया और सामरिया मै और सिगरी दुनिया मै मेरे गभा हौंगे।”


तबई मैंकै परभु की कैई भई बौ बात याद आई कै, ‘यहून्‍ना नै तौ पानी सै जल संस्कार दओ हो, पर तुम पबित्‍तर आत्‍मा सै बरदान पाऔगे।’


जब बे बरत रैहकै परभु के भजन किरतन कर रए हे, तबई पबित्‍तर आत्‍मा नै उनसै कैई कै, “मेरे जा काम के ताँई बरनबास और साऊल कै अगल करौ जिसके ताँई मैंनै उनकै बुलार खाओ है।”


पबित्‍तर आत्‍मा नै बरनबास और साऊल कै सिलुकिया नाम की जघै मै भेजो और बे बहाँ सै पानी के जिहाज मै बैठकै कुपरूस नाम के टापू मै पौंचे।


पबित्‍तर आत्‍मा और हमकै जौ अच्‍छो लगै है कै तुमरे ऊपर इन जरूरी बातौं के अलाबा कोई दूसरी बात को बोज ना डारैं।


मनौ कै जाँचनै बारे परमेसर नै बैसेई हमरे हाँई उनकै बी पबित्‍तर आत्‍मा देकै, उनकी गभाई दई।


जब पबित्‍तर आत्‍मा नै पौलुस और बाके सातिऔं कै एसिया मुलक मै बचन को परचार कन्‍नै सै मनैह कर दई, तौ बे फिरगिया और गलातिया मै सै होते भए गए।


ईसु नै परमेसर के खाने हात की ओर सबई सै ऊँची जघै पाई, और बाकै बौ पबित्‍तर आत्‍मा दई जिसको बादो परम पिता परमेसर नै करर खाओ हो। फिर बानै जा आत्‍मा कै हमरे ऊपर उतारो जिसकै अब तुम देखौ और सुनौ हौ।


और बे सबई पबित्‍तर आत्‍मा सै भर गए और जिस तरै पबित्‍तर आत्‍मा नै उनकै सकति दई बैसेई बे ऐंसी ऐंसी भासाऔ मै बोलल लगे, जिनकै बे जानै तक ना हे।


इसताँई तुम अपनी और अपने लोगौ की देखभाल करौ, जिसके ताँई तुमकै पबित्‍तर आत्‍मा नै चुनो है, कैसेकै तुम बिसवासिऔ की मंडली के लोगौ के ताँई ऐंसे हौ जैसे गड़रिया भेड़ौ के झुन्ड के ताँई है। जिसकै परमेसर नै अपने लौंड़ा को खून देकै मोल लओ है।


हर एक घड़ी मै मैंनै मैहनत कर करकै तुमरे सामने दिखाओ है कै दूसरौं की कैसे सायता करैं। परभु ईसु के बचन कै याद रक्‍खौ जो बानै कैओ हो कै, ‘माँगनै सै दैनो जादा अच्‍छो है।’ ”


जब बे आपस मै एक दूसरे की बातौं सै सैहमत ना भए तौ बे जाल लगे, तौ तबई पौलुस नै जौ बात कैई कै, “पबित्‍तर आत्‍मा नै यसाया नबी के दुआरा तुमरे बापदादौं के बारे मै ठीक-ठीक कैई ही कै,


जा बात के ऊपर पतरस नै बासै कैई, “हे हननियाह, सैतान नै तेरे मन मै जौ बात काए डारी कै तू पबित्‍तर आत्‍मा सै झूँट बोलै, और खेत के पैसा मै सै कुछ बचाकै रख लै?


“हे जिद्‍दी लोगौ, तुम ना तौ सुन्‍नो और ना समजनो चाँहौ हौ। पर हरदम अपने बापदादौं के हाँई पबित्‍तर आत्‍मा को बिरोद करौ हौ।


पर बानै पबित्‍तर आत्‍मा सै भरकै सुरग की ओर देखो और परमेसर की महिमा कै और ईसु कै परमेसर के खाने हात की ओर खड़े देखो और बानै कैई कै,


कैसेकै परमेसर को राज खानै पीनै को ना, पर धारमिकता, सान्‍ति और खुसी को है, जो पबित्‍तर आत्‍मा सै मिलै है।


उमीद को सोत परमेसर है, और बौ तुम लोगौ कै पूरी खुसी और सान्‍ति सै भर दे जैसो कै तुमरो बिसवास उसमै है। ताकि पबित्‍तर आत्‍मा की सकति सै तुमरी उमीद बढ़ती जाऐ।


यानी मैं गैर यहूदिऔं के ताँई ईसु मसी को सेवक बनकै परमेसर की अच्‍छी खबर के ताँई एक पुजारी के हाँई परचार करौं जिस्सै कै गैर यहूदी लोग पबित्‍तर आत्‍मा के दुआरा पबित्‍तर करे जाने के बाद, परमेसर के ताँई गिरैहन जोग भेंट बन सकंगे।


और उमीद हमकै निरास ना होन देवै है कैसेकै परमेसर नै हमकै पबित्‍तर आत्‍मा दओ है और उसई के दुआरा परमेसर को पियार हमरे दिलौ मै भर गओ है।


इसताँई मैं तुमकै बताए देवौ हौं, कै कोई बी परमेसर की आत्‍मा की ओर सै ऐंसो कबी ना बोल सकै है कै, “ईसु सरापित है।” और ना कोई पबित्‍तर आत्‍मा के बिना ऐंसो कैह सकै है कै, “ईसु परभु है।”


का तुम जौ ना जानौ हौ कै तुमरो सरीर पबित्‍तर आत्‍मा को मन्‍दर है? जो तुम्मै रैहबै है, और तुमकै परमेसर की ओर सै मिलो है, और अब तुम खुद के ना हौ।


परभु ईसु मसी की किरपा और परमेसर को पियार और पबित्‍तर आत्‍मा को सात तुम सबई जनी के संग बनो रैह।


हमरी पबित्‍तर जिन्‍दगी, गियान और सबर की तागत सै, दया, पबित्‍तर आत्‍मा और सच्‍चो पियार,


तुम लोगौ नै सच्‍चाई को बचन अपनी मुक्‍ति की अच्‍छी खबर कै सुन्‍नै के बाद मसी मै बिसवास करो, और तुमरे ऊपर परमेसर नै मौहर के रूप मै पबित्‍तर आत्‍मा दओ जिसको बादो परमेसर नै करो हो।


मैं जौ पिराथना करौ हौं कै हमरे परभु ईसु मसी को परमेसर जो महिमा सै भरो भओ अब्बा है, बौ तुमकै बुद्‍धि और परमेसर कै परकट कन्‍नै बारी आत्‍मा दे, जिस्सै कै तुम बाकै अच्‍छे सै जान सकौ।


परमेसर की पबित्‍तर आत्‍मा कै दुखी मत करौ जिस्सै कै तुम्मै आजाद होनै के दिन के ताँई मौहर लगार खाई है।


इसताँई जो कोई जा आगियाँ कै ना मानै है, बौ आदमी की ना पर परमेसर की बेजती करै है, जो हमकै अपनी पबित्‍तर आत्‍मा देवै है।


हमरे भीतर रैहनै बारी पबित्‍तर आत्‍मा की बजै सै जो आत्‍मिक खजानो तुमकै देर खाओ है बाकी अच्‍छे सै रखबारी करौ।


तौ बानै हमकै मुक्‍ति दई, और जौ हमरे धरम के कामौ के कारन ना, पर अपनी दया के अनुसार उसनै हमरी रक्छा उस इसनान के दुआरा करी जिसमै हम फिर पैदा होवै हैं और पबित्‍तर आत्‍मा के दुआरा नए बनाए जावै हैं।


और पबित्‍तर आत्‍मा बी हमकै गभाई देवै है। कैसेकै बानै जौ कैई है कै,


परमेसर नै खुद चिन्‍नौ, चमत्कारौं और अचम्बे के कामौ के दुआरा अपनी इच्‍छा के अनुसार बाँटे भए पबित्‍तर आत्‍मा के आत्‍मिक दानौ के दुआरा गभाई दई।


इसताँई जैसो पबित्‍तर आत्‍मा कैबै है कै, “अगर तुम आज बाकी अबाज सुनौ तौ।


इस्सै पबित्‍तर आत्‍मा जौ दिखाबै है कै, जब तक लै तम्बू को पैलो कमरा है तब तक भीतर के सबसै पबित्‍तर कमरा के मौहड़े बन्‍द हैं।


सुरग सै भेजो गओ पबित्‍तर आत्‍मा के दुआरा अच्‍छी खबर सुनानै बारौ नै अब तुमकै जौ अच्‍छी खबर सुनाई कै जब भबिसबानी कन्‍नै बारौ नै जा अच्‍छी खबर के बारे मै परचार करो तौ परमेसर नै उनके ऊपर जौ बात परकट करी कै बे खुद की सेवा के ताँई ना पर तुमरी सेवा के ताँई कर रए हैं। और इन बातौं कै जान्‍नै के ताँई सुरगदूत तरसै हैं।


कैसेकै कोई बी भबिसबानी आदमी की मरजी सै कबी ना भई है। पर पबित्‍तर आत्‍मा की सायता सै आदमी परमेसर की ओर सै बोलै है।


तुम लोगौ कै तौ पबित्‍तर आत्‍मा सै अबीसेक मिलो है और तुम सबई लोग सच्‍चाई जानौ हौ।


तुम लोगौ कै मसी सै जो पबित्‍तर आत्‍मा मिली है, बौ तुम्मै बनी रैहबै है। इसताँई तुमकै किसी दूसरे गुरू की जरूरत ना है। बौ तुमकै सब कुछ सिकाबै है और बाकी सिक्‍छा सच्‍ची है, झूँटी ना है। तुम बा सिक्‍छा के हिसाब सै मसी मै बने रौह।


गभाई दैनै बारे तीन हैं।


पर हे पियारे लोगौं, तुम अपने पबित्‍तर बिसवास मै बढ़ते रौह और पबित्‍तर आत्‍मा की सायता सै पिराथना करते रौह।


“जिसके कान हौं, बौ सुन ले कै आत्‍मा बिसवासिऔ की मंडलिऔ सै का कैबै है। जो जै पाय, बाकै दूसरी मौत सै कोई नुकसान ना पौंचैगो।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa