Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




यहून्‍ना 14:12 - बुक्सा

12 “मैं तुमसै सच-सच कैबौ हौं, कै जो मेरे ऊपर बिसवास करै है, बे काम जो मैं करौ हौं, बौ बी करैगो और इनसै बी महान काम करैगो, कैसेकै मैं अब्बा के धौंरे जा रओ हौं।

Onani mutuwo Koperani




यहून्‍ना 14:12
28 Mawu Ofanana  

ईसु नै उनकै जबाब दओ, “मैं तुमसै सच कैरओ हौं, अगर तुम बिसवास रक्‍खौ, और सक ना करौ, तौ तुम ना सिरप जौ करौगे, जो मैं अंजीर के पेड़ के संग कर चुको हौं, पर अगर इस पहाड़ सै बी कैऔगे, कै उखड़ जा, और समन्‍दर मै जा पड़, तौ बौ हो जागो।


थोड़ी दूर उसकै अंजीर को एक हरो भरो पेड़ दिखाई पड़ो, जौ देखनै के ताँई बौ पेड़ के धौंरे पौंचो कै सायद उसकै कुछ फल मिल जाँय, पर जब बौ बहाँ पौंचो तौ उसकै पत्‍तौ के सिबा कुछ ना मिलो, कैसेकै फल को मौसम ना हो।


बिसवास कन्‍नै बारे जे चमत्कार दिखाय करंगे। बे मेरो नाम लेकै दुसट आत्‍माऔ कै लिकारंगे, और नई नई भासा बोलंगे,


तुमनै सुनी, कै मैंनै तुमसै कैई, ‘मैं जा रओ हौं और फिर तुमरे धौंरे आंगो।’ अगर तुम मैंसै पियार करते तौ खुस होते, इसताँई कै मैं अब्बा के धौंरे जा रओ हौं, कैसेकै अब्बा मैंसै महान है।


पर मैं तुमसै सच कैबौ हौं कै मेरो जानो तुमरे ताँई अच्‍छी बात है, कैसेकै अगर मैं ना जांऔ तौ बौ सायता कन्‍नै बारो तुमरे धौंरे ना आगो, पर अगर मैं जांऔ तौ बाकै तुमरे धौंरे भेज दंगो।


कैसेकै हिंया जौ कहाबत ठीक कैई गई है, ‘एक बोबै है, और दूसरो काटै है।’


कैसेकै अब्बा लौंड़ा सै पियार करै है और बौ उन सब कामौ कै बाकै दिखाबै है जिनकै बौ खुद करै है, और बौ इनसै बी बड़े कामौ कै बाकै दिखागो जिस्सै तुम अचम्बो करौगे।


तब ईसु नै कैई, “मैं थोड़ी देर तक और तुमरे संग हौं, तब मैं बाके धौंरे चलो जांगो जिसनै मैंकै भेजो।


उसनै जौ बचन बा आत्‍मा के बारे मै कैई, जिसकै बाके ऊपर बिसवास कन्‍नै बारे पानै मै हे। आत्‍मा अबी तक ना उतरो हो, कैसेकै ईसु अब तक महिमा मै ना पौंचो हो।


कैसेकै उन्‍नै उनकै अगल अगल भासा बोलते और परमेसर की बड़ाई करते सुनो।


बौ भौत दिनौ तक ऐंसोई करती रैहई, तबई पौलुस परेसान हो गओ और पिच्‍छे मुड़कै बा दुसट आत्‍मा सै कैई, “मैं तेकै ईसु मसी के नाम सै हुकम देवौ हौं कै, जामै सै तुरन्‍त लिकर जा।” तबई दुसट आत्‍मा लिकर गई।


लोग बाके छुएं भए रुमाल और गमछा कै बेमारौं के ऊपर रख देवै हे तौ उनकी बेमारी सई हो जावै हीं और दुसट आत्‍मा बी लिकर जावै हीं।


ईसु नै परमेसर के खाने हात की ओर सबई सै ऊँची जघै पाई, और बाकै बौ पबित्‍तर आत्‍मा दई जिसको बादो परम पिता परमेसर नै करर खाओ हो। फिर बानै जा आत्‍मा कै हमरे ऊपर उतारो जिसकै अब तुम देखौ और सुनौ हौ।


और जिन आदमिऔ नै बाकी बातौं मै बिसवास करो, उन्‍नै जल संस्कार लओ, और उसई दिन उनके समू मै कम सै कम तीन हजार लोग उनके संग जुड़े।


“हम इन लोगौ के संग का करैं? कैसेकै ऐरूसलेम के सिगरे रैहनै बारौ कै जौ पतो लग गओ हो कै इन लोगौ नै चमत्कार को चिन्‍न दिखाओ है, और जा सच्‍चाई सै हम मौह ना फेर सकै हैं।


बे भेजे भए चेला बड़ी हिम्मत सै परभु ईसु के फिर सै जी उठनै की गभाई देते रैहए और सबई के ऊपर परमेसर की किरपा बनी रैहबै ही।


पर जिन लोगौ नै उनकी बात सुनी उनमै सै भौस्सेऔ नै बिसवास करो और उन लोगौ की गिनती पाँच हजार तक पौंच चुकी ही।


बे अपने पक्‍के बिसवास की बजै सै बेमार लोगौ कै खटिया और सितरे समीत रस्ता के किनार रख देवै हे, कै जब पतरस बहाँ सै लिकरकै जाऐ तौ कम सै कम बाकी छाँई उनमै पड़ जाऐ।


तबई परमेसर को बचन फैलतो गओ और ऐरूसलेम मै चेलौ की संखिया भौत बढ़ती गई। भौस्से यहूदी पुजारिऔं नै बी ईसु मसी मै बिसवास करो।


और भौस्से लोगौ के भीतर सै दुसट आत्‍मा चिल्‍लाते भए लिकर गंई और भौस्से फालस बारे मरीज और लंगड़े अच्‍छे हो गए।


पतरस नै बासै कैई कै, “हे अनियास, ईसु मसी तेकै सई कर देगो, तू खड़ो हो जा और अपनो सितरो सई कर।” तबई बौ तुरन्‍त खड़ो हो गओ।


तबई पतरस नै सिगरे लोगौ कै बाहार लिकार दओ और घूंटेऔ के बल पिराथना करल लगो और लाहस की ओर देक्‍कै कैई कै, “हे तबीता, उठ खड़ी हो जा।” तबई बानै अपनी आँख खोलीं और पतरस कै देक्‍कै उठकै बैठ गई।


सकतिसाली चिन्‍नौ, चमत्कारौं और पबित्‍तर आत्‍मा की सकति सै, मेरे दुआरा ऐरूसलेम सै लेकै इलुरिकुम तक मसी की अच्‍छी खबर को काम पूरो करो।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa