Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




यहून्‍ना 13:1 - बुक्सा

1 अब फसै को तौहार धौंरेई हो। ईसु कै जौ पतो हो कै मेरी घड़ी आ गई है कै मैं दुनिया छोड़कै अब्बा के धौंरे जांऔ। जिन लोगौ कै बौ इस दुनिया मै पियार करतो आओ हो उनसै आखरी तक बैसेई पियार करो।

Onani mutuwo Koperani




यहून्‍ना 13:1
44 Mawu Ofanana  

इसके बाद उसनै अपने चेलौ के धौंरे आकै उनसै कैई, “का तुम अब तक सो रए और आराम कर रए हौ? देखौ! बौ घड़ी आ पौंची है, जब आदमी को लौंड़ा धोके सै पापिऔं के हवाले कर दओ जागो।


और जिन बातौं की आगियाँ मैंनै तुमकै दई है, उनकै उनमै चलनो सिकाऔ, और देखौ, मैं दुनिया के अन्‍त तक हमेसा तुमरे संग रैहंगो।”


जब मैं मन्‍दर मै हर दिन तुमरे संग हो, तौ तुमनै मैं ना पकड़ो; पर जौ बौई टैम है जो तुमरे काम कन्‍नै के ताँई ठैराओ है, और इन्धेरे को राज चालू है।”


फिर ऐंसो भओ कै जब ईसु को सुरग जानै को टैम धौंरे आल लगो तौ बानै ऐरूसलेम जानै को पक्‍को फैसला करो।


और यहूदी लोगौ को फसै को तौहार आनै बारो हो। भौत से आदमी अपने गाम सै ऐरूसलेम चले गए हे ताकि बे फसै तौहार सै पैले अपने आपकै सुद्‍द कर लैं।


और ईसु नै जबाब देते भए उनसै कैई, “टैम आ गओ है, कै आदमी के लौंड़ा की बड़ाई हो।


कुछ नै सोची कै रुपियौ की थैलिया यहूदा के धौंरे रैहबै है इसताँई ईसु बासै कैरओ हो कै तौहार के ताँई जरूरी सामान मोल ले आय या कैरओ है कै गरीबौ कै बौ कुछ दे दैए।


ईसु जानै हौ कै अब्बा नै सब कुछ मेरे हातौ मै दे दओ है, और मैं परमेसर के धौंरे सै आओ हौं और परमेसर के धौंरे बापस जा रओ हौं।


“मैं तुमकै एक नई आगियाँ देवौ हौं कै तुम एक दूसरे सै पियार करौ। जैसो मैंनै तुमसै पियार करो है बैसेई तुम बी एक दूसरे सै पियार करौ।


तुमनै सुनी, कै मैंनै तुमसै कैई, ‘मैं जा रओ हौं और फिर तुमरे धौंरे आंगो।’ अगर तुम मैंसै पियार करते तौ खुस होते, इसताँई कै मैं अब्बा के धौंरे जा रओ हौं, कैसेकै अब्बा मैंसै महान है।


पर इसताँई कै दुनिया जान ले कै मैं अब्बा सै पियार करौ हौं और जिस तरै अब्बा नै मैंकै आगियाँ दई है, मैं बैसोई बाकै करौ हौं। ‘उठौ, हिंया सै चलौ।’ ”


मैं अब्बा सै लिकरकै दुनिया मै आओ हौं, मैं फिर दुनिया कै छोड़कै अब्बा के धौंरे जा रओ हौं।”


ईसु नै जे बात कैह कै अपनी आँख सुरग की ओर उठाते भए कैई, “हे अब्बा, टैम आ गओ है। अपने लौंड़ा की महिमा कर, जिस्सै लौंड़ा तेरी महिमा करै।


बे दुनिया के ना हैं, जैसे कै मैं बी दुनिया को ना हौं।


और मैंनै तेरो नाम इनकै बताओ और बतातो रैहंगो, कै जो पियार तैनै मैंसै करो, बौ उनमै बी बनो रैह और मैं बी उनमै बनो रौह।”


हे अब्बा, अब तू अपने संग मेरी महिमा उस महिमा सै कर जो दुनिया के होनै सै पैले, तेरे संग मेरी ही।


तब ईसु उन सब बातौं कै जो बाके ऊपर आनै बारी हीं जानकै अग्गे बढ़ो और उनसै कैई, “तुम किसकै ढूंड़ौ हौ?”


जाके बाद ईसु नै जौ जानकै कै सब कुछ पूरो हो गओ है, तौ बानै पबित्‍तर सास्तर की बात पूरी होनै के ताँई कैई, “मैं पियासो हौं।”


यहूदिऔं को फसै को तौहार आनै बारो हो और ईसु ऐरूसलेम गओ।


और यहूदिऔं को फसै को तौहार आनै बारो हो।


फिर बे बाकै पकड़नै की कोसिस कन्‍नै लगे, मगर किसी नै बी उसके ऊपर हात ना लगाओ, कैसेकै बाको टैम अब तक ना आओ हो।


तब ईसु नै उनसै कैई, “मेरो टैम अबी ना आओ है, पर तुमरे ताँई हर टैम ठीक है।


जे बात ईसु नै मन्‍दर मै भन्डार के धौंरे उपदेस देते भए कैंई, और किसी नै बौ ना पकड़ो कैसेकै बाको टैम अबी ना आओ हो।


पर इन सब बातौं मै हमकै उसके दुआरा जिसनै हम सै पियार करो है, अच्‍छे तरीका सै जीत पा लई है।


परमेसर अन्‍त तक तुम लोगौ कै बिसवास मै मजबूत बनाए रखैगो, जिस्सै हमरे परभु ईसु मसी के फिर सै आनै के दिन तुम निरदोस पाए जाऔ।


जो बिसवास हमनै सुरू सैई रखर खाओ है बामै अगर हम आखरी बखत तक पक्‍के रैहबै हैं तौ हम मसी के साजेदार बनंगे।


पर मसी परमेसर को लौंड़ा होते भए बाके घराने के सामने बिसवासजोग हो। अगर हम हिम्मत रक्‍खै और जो आस मसी मै है बाकै ना छोड़ै तौ तबई हम परमेसर के घराने के हैं।


हम जौ चाँहै हैं कै तुम सबई जनी ऐंसीई चाहत रक्‍खौ जिस्सै कै तुमकै आखरी तक आस कै पानै को पूरो यकीन हो।


इसताँई तुम चौकन्‍ने और खुद के ऊपर काबू रक्‍खौ और बा किरपा की ओर पूरी उमीद रक्‍खौ, जो ईसु मसी के परकट होनै के बखत तुमकै मिलनै बारी है।


हम इसताँई पियार करै हैं कैसेकै पैले परमेसर नै हम सै पियार करो है।


ईसु मसी की ओर सै जो बिसवासजोग गभाई, मरे भएऔं मै सै पैलो जी उठनै बारो और धरती के राजाऔं को राजा है, तुमकै किरपा और सान्‍ति मिलती रैह। बौ जो हम सै पियार रक्‍खै है, और बानै अपने खून के दुआरा हमरे पापौं सै हमकै छुड़ाओ है।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa