Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




यहून्‍ना 12:40 - बुक्सा

40 “बानै उनकी आँख अन्धी कर दंई, और बानै उनको मन जिद्‍दी कर दओ, कहीं ऐंसो ना हो कै बे आँखौ सै देखैं और बुद्‍धि सै समजै और मन फिराऐ और मैं उनकै ठीक करौं।”

Onani mutuwo Koperani




यहून्‍ना 12:40
44 Mawu Ofanana  

उनकै जान दो, बे तौ अन्धौ के अन्धे नेता हैं, और अन्धो अगर अन्धे के रस्ता दिखाय, दौनौ गड्‍ढा मै गिर पड़ंगे।”


जिस्सै ‘बे देखते भए बी ना पैचानंगे और सुनते भए बी ना समजंगे। पर जो पैचानै और समजै हैं बे अपनी गलती मान लंगे और परमेसर उनकै माफ कर देगो।’”


चेला इसताँई हैरान रैह गए हे कै बे उन रोटिऔं के चमत्कार के बारे मै ना समजे हे, कैसेकै उनके मन कठोर हो गए हे।


“परभु की आत्‍मा मैं मैई समाई है और उसनै मैंकै चुनो है जिस्सै मैं गरीबौ कै अच्‍छी खबर सुनाऔं। और मैं इसताँई भेजो गओ हौं कै कैदिऔ कै छुटकारे को और अन्धौ कै देखनै की अच्‍छी खबर बताऔं और दबे भएऔं कै छुड़ाऔं


ईसु नै उनसै कैई, “तुमकै परमेसर के राज के भेदौं की समज देई गई है, पर औरौं कै दासतानौ मै सुनाओ जावै है, जिस्सै बे देखते भए बी ना देखैं, और सुनते भए बी ना समजैं।


इस कारन बे बिसवास ना कर सके, कैसेकै यसाया नै फिर जौ कैई,


तब ईसु नै कैई, “मैं इस दुनिया मै नियाय कन्‍नै के ताँई आओ हौं कै जो ना देखै हैं बे देखंगे और जो देखै हैं बे अन्धे हो जांगे।”


जब बिसवासिऔ की मंडली के लोगौ नै उनकै बिदा करो तौ बे फिनीकिया और सामरिया सै होते भए गैर यहूदी लोगौ कै पापौं सै मन फिरानै की अच्‍छी खबर सुनाते भए गए। जा खबर कै सुनकै सिगरे बिसवासी लोग भौत खुस भए।


“‘जाकै इन लोगौ सै कैह दे, तुम सुनते तौ रैहबौ हौ, पर कुछ ना समजौ हौ। तुम देखते तौ रैहबौ हौ, पर तुमकै दिखाई ना देवै है।


इसताँई तुम गलत कामौ सै अपनो मन फिराऔ और परमेसर की ओर लौहट आऔ जिस्सै कै तुमरे पाप माफ हो जाऐ।


इसताँई परमेसर जिस किसी कै चाँहबै है, उसके ऊपर दया करै है, और जिस किसी कै ना चाँहबै उसकै कठोर बना देवै है।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa