Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




यहून्‍ना 1:9 - बुक्सा

9 बचन बौ सच्‍ची जोती हो जो सब आदमिऔ कै उज्‍जेरो देवै है, बौ दुनिया मै आ रओ हो।

Onani mutuwo Koperani




यहून्‍ना 1:9
15 Mawu Ofanana  

अगर तुमरी आँख बुरी है तौ तुमरो सैरो सरीर इन्‍धेरे बारो होगो। इसताँई जो रौसनी तुम्मै है, अगर बौई इन्‍धेरे बारी है तौ जौ कितनो कुप्‍प इन्धेरो होगो।


अगर तुमरो सैरो सरीर उज्‍जेरे सै भरो भओ है और उसको कोई बी अंग इन्धेरे मै ना है तौ बौ पूरी तरै ऐंसे चमकैगो मानौ कोई दिया अपनी चमक सै तेकै उज्‍जेरो देवै है।”


उसमै जिन्‍दगी ही और बौ जिन्‍दगी आदमिऔ की जोती ही।


बौ उस जोती की गभाई दैनै आओ हो, ताकि सब उसके दुआरा बिसवास कर सकैं।


मैं दुनिया मै जोती के रूप मै आओ हौं कै जो कोई मेरे ऊपर बिसवास करै है, बौ इन्धेरे मै ना रैहगो।


ईसु नै बासै कैई, “रस्ता, सच्‍चाई और जिन्‍दगी मैंई हौं। बिना मेरे दुआरा कोई अब्बा के धौंरे ना जा सकै है।


सच्‍ची अंगूर की बेल मैं हौं, और मेरो अब्बा किसान है।


ईसु नै उनसै केई, “मैं तुमसै सच-सच कैरओ हौं, कै सुरग सै रोटी दैनै बारो मूसा ना हो, पर मेरो अब्बा है जो तुमकै सुरग की सच्‍ची रोटी देवै है।


आदमिऔ मै ईसु के बारे मै चोरी-छिपे तरै-तरै की बात चल रई हीं। कुछ आदमी कैबै हे, “बौ भलो आदमी है।” कुछ कैबै हैं, “ना, बौ आदमिऔ कै बैहकाबै है।”


अगर हम कैबै हैं कै, हमनै कोई पाप ना करो है, तौ हम अपने आपकै धोको देवै हैं और हम्मै कोई सच्‍चाई ना है।


फिर बी मैं तुमकै एक और नई आगियाँ लिख रओ हौं, और जो तुम्मै और मसी मै सच है। कैसेकै इन्धेरो खतम करो जा रओ है और सच्‍चाई की जोती अबी चमक रई है।


हम जानै हैं कै परमेसर को लौंड़ा आ गओ है और बानै हमकै समज दई, ताकि हम बा सच्‍चे परमेसर कै जान लैं और बामै बने रैंह जो सच्‍चो है, कैसेकै हम बाके लौंड़ा ईसु मसी मै बने रैहबै हैं। जौई सच्‍चो परमेसर है और हमेसा की जिन्‍दगी है।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa