Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




यहून्‍ना 1:43 - बुक्सा

43 दूसरे दिन ईसु नै गलील मै जानो चाँहो और बौ फिलिप्‍पुस सै मिलो और कैई, “मेरे पीछे चलो आ।”

Onani mutuwo Koperani




यहून्‍ना 1:43
19 Mawu Ofanana  

फिलिप्‍पुस और बरतुलमै, थौमा और चुंगी लैनै बारो मत्‍ती, हलफई को लौंड़ा याकूब और तदै।


जब ईसु नै जौ सुनो कै यहून्‍ना पकड़बा दओ है, तौ बौ गलील मुलक कै चलो गओ।


पर ईसु नै उस्सै कैई, “तू मेरे पीछे हो ले, मुरदौं कै अपने मुरदे दफनान दे।”


ईसु बहाँ सै अग्गे बढ़ो, उसनै मत्‍ती नाम को आदमी चुंगी की चौकी मै बैठो भओ देखो, और उस्सै कैई, “मेरे पीछे चलो आ।” बौ उठकै उसके पीछे हो लओ।


और याद रक्‍खौ कै ‘मैं’ आदमी को लौंड़ा, इनके जैसे खोए भएऔं कै ढूंड़नै और उनको छुटकारो कन्‍नै आऔं हौं।”


जे बात यरदन नद्‍दी जहाँ यहून्‍ना जल संस्कार देवै हो उसके पार बैतनिया गाम मै भंई।


दूसरे दिन यहून्‍ना नै ईसु कै अपनी ओर आते देख कैई, “देखौ परमेसर को मैमना जो दुनिया के पाप उठा ले जावै है।


दूसरे दिन यहून्‍ना अपने दो चेलौ के संग फिर बहाँ खड़ो भओ हो,


और दौनौ चेलौ नै बाकी जौ बात सुनी तौ बे ईसु के पीछे चल पड़े।


फिलिप्‍पुस तौ अन्‍दरयास और पतरस के सैहर बैतसैदा को रैहनै बारो हो।


उन आदमिऔ नै गलील के बैतसैदा सैहर के रैहनै बारे फिलिप्‍पुस के धौंरे आकै बिनती करकै कैई, “साब, हम ईसु सै मिलनो चाँहै हैं।”


फिलिप्‍पुस नै बासै कैई, “हे परभु, हमकै अब्बा दिखा दे, हमरे ताँई जौई भौत है।”


ईसु नै गलील के काना सैहर मै अपनो पैलो चमत्कार को चिन्‍न दिखाकै अपनी महिमा परकट करी और उसके चेलौ नै उसमै बिसवास करो।


जब ईसु नै अपनी आँख उठाकै देखी तौ एक बड़ी भीड़ बाके ओर आ रई ही, तौ बानै फिलिप्‍पुस सै पूँछी, “इनके खानै के ताँई हम कहाँ सै रोटी मोल लाऐ?”


फिलिप्‍पुस नै जबाब दओ, “दो सौ चाँदी के रुपियौ की रोटी बी इत्‍ती ना होगी कै हर एक आदमी कै थोड़ी-थोड़ी मिल सकै।”


इसको जौ मतलब ना है, कै मैं अपनो मकसद पूरो कर चुको, या सिद्‍द हो चुको हौं, पर बा मकसद कै पूरो कन्‍नै के ताँई अग्गे बढ़तो जाबौ हौं, जिसके ताँई मसी ईसु नै मैंकै अपनो बनाओ है।


हम इसताँई पियार करै हैं कैसेकै पैले परमेसर नै हम सै पियार करो है।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa