Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




इबरानिओ 13:7 - बुक्सा

7 जो तुमरे अगुबा हे, जिनौनै परमेसर को बचन तुमकै सुनाओ हो उनकै याद रक्‍खौ और धियान दो कै बे कैसे जीए और कैसे मरे और उनके बिसवास की नकल करौ।

Onani mutuwo Koperani




इबरानिओ 13:7
27 Mawu Ofanana  

“ऐंसो ईमानदार और समजदार नौकर कौन है, जिसके मालिक नै नौकरौ के ऊपर बौ अधकारी बनाओ, जिस्सै बौ ठीक टैम मै उनकै रोटी दे?


परभु ईसु नै कैई, “बौ ईमानदार और अकलमंद भन्डारी कौन है? जिसको मालिक उसकै नौकरौ-चाकरौं के ऊपर अधकारी बनाऐ जिस्सै बौ सई टैम मै उनकै खानै के ताँई रासन पानी दे।


एक दिन ईसु गन्‍नेसरत नाम की झील के किनारे खड़ो हो, तब भीड़ ईसु कै दबाते भए चारौ लंग सै घेरकै परमेसर को बचन सुन्‍नै के ताँई खड़ी ही,


“इस दासतान को अरथ जौ है, बीज परमेसर को बचन है।


तबई पौलुस और बरनबास नै बेधड़क होकै कैई कै, “जौ जरूरी हो, कै सबसै पैले तुमरे बीच मै परमेसर को बचन सुनाओ जाऐ, पर तुमनै तौ बाकै मानो ना और खुद कै हमेसा की जिन्‍दगी के ताँई लायक ना समजो, इसताँई हम गैर यहूदी लोगौ की ओर गए।


पौलुस और बरनबास नै अगल अगल बिसवासिऔ की मंडली मै अगल अगल मुखियौं कै ठैराओ और बरत और पिराथना करकै उनौनै परभु के हात मै सौंप दओ जिसमै उन्‍नै बिसवास करो।


जब बे जौ पिराथना कर चुके हे, तौ बौ जघै जहाँ बे इखट्‍टे हे हल गई, और पबित्‍तर आत्‍मा सै भरकै, परमेसर को बचन हिम्मत के संग सुनाते रैहए।


और हम देखै हैं कै सुननै सैई बिसवास पैदा होवै है, और जो सुनो जावै है बौ मसी को बचन है।


जैसे तुमकै परखो गओ है बैसेई दूसरे लोगौ कै परखो गओ हो। परमेसर बिसवासजोग है बौ तुमकै तुमरी सैहन सकति सै बाहार परखनै के ताँई ना छोड़ैगो, बलकन परखनै के संग-संग बौ बासै बचनै की रस्ता बी दिखागो, जिस्सै तुम उस्सै गुजर सकौ।


जैसो मैं मसी कै देक्‍कै करे करौ हौं तुम बी बैसेई मैंकै देक्‍कै करे करौ।


इसताँई मैं तुमसै बिनती करौं हौं, जैसी चाल मैं चलौ हौं बैसीई चाल तुम बी चलौ।


हे भईयौ तुम सबई मेरी हाँई जिन्‍दगी जिऔ, और धियान रक्‍खौ, जो ऐंसी जिन्‍दगी जीवै हैं, जिनको उदाहरन तुम हम्मै देखौ हौ।


तुम लोग बड़े दुख मै होनै के बाद बी पबित्‍तर आत्‍मा के खुसी के संग बचन की बातौं कै मानकै हमरे और परभु के हाँई जिन्‍दगी बिताई।


इसताँई हम बी परमेसर कै हमेसा धन्‍नबाद देवै हैं। कैसेकै हमरे दुआरा परमेसर को बचन तुमरे धौंरे पौंचो, तौ तुमनै बाकै आदमिऔ को ना पर परमेसर को पबित्‍तर बचन समजकै बिसवास करो और जौ बचन तुम लोगौ के बीच मै काम करै है।


कैसेकै तुम खुदई जानौ हौ कै तुमकै हमरे हाँई जिन्‍दगी कैसे जीनी है, कैसेकै तुमरे बीच मै रैहते भए हम आलसी ना हे।


ऐंसी बात ना है कै हमरो तुमसै सायता लैनै को हक ना है। पर इसताँई करो कै तुम हमरे धौंरे सिकैं और हमरे हाँई जिन्‍दगी जीऐं।


जो अपने टब्बर की अच्‍छे सै देखभाल ना कर सकै है, तौ बौ परमेसर के बिसवासिऔ की मंडली की देखभाल कैसे कर सकैगो?


अपने अगुबौं की बात मानौ और बाके हक मै रैहईओ, कैसेकै बौ तुमरी जिन्‍दगी की चौकसी करै है कैसेकै उन अगुबौं कै परमेसर के सामने लेखो-जोखो दैनो है। बे जौ काम खुसी के संग करैं, ना की रो रो कै। अगर बे दुख सै करैं तौ तुमकै कुछ फाएदा ना है।


अपने सिगरे अगुबौं और परमेसर के लोगौ कै नमस्कार कैह देईओ और इटली के लोग बी तुमकै नमस्कार कैबै हैं।


हम ऐंसो ना चाँहै हैं कै तुम आलसी बनौ पर तुम उनके हाँई करौ जो बिसवास और सबर के संग परमेसर के दए भए बादेऔ के बारिस हैं।


जिसकै परचार कन्‍नै को बरदान मिलो है तौ बाकै जौ बात पतो रैह, कै बौ परमेसर की ओर सै बोल रओ है; अगर किसी कै दूसरौं की सायता कन्‍नै को बरदान मिलो है तौ बौ बा सकति सै करै जो परमेसर सै मिलै है, और इन सिगरी बातौं मै ईसु मसी के दुआरा परमेसर कै महिमा मिलै। सिगरी महिमा और सकति युगौं-युगौं तक बाई की हो। ऐंसोई होए।


मैं यहून्‍ना, जो तुमरो भईया और ईसु मै दुख सैहनै और राज और धीरज मै तुमरो संगी साती हौं, परमेसर के बचन और ईसु की गभाई के कारन पतमुस नाम के टापू मै हो।


फिर मैंनै सिंगासनौ कै देखो जिनमै कुछ लोग बैठे हे। उन लोगौ कै नियाय कन्‍नै को अधकार देओ गओ हो, और मैंनै उन लोगौ की आत्‍माऔ कै बी देखो, जिनकी खोपड़ी ईसु की गभाई दैनै और परमेसर के बचन के कारन काटी गंई हीं। और जिनौनै उस जनाबर या उसकी मूरती की कबी पूजा ना करी ही, और अपने हातौ या माथे मै उसको निसान ना लगाओ हो। बे फिर सै जिन्‍दे हो गए और उनौनै मसी के संग एक हजार बरस तक राज करो।


जब उसनै पाँचमी मौहर खोली, तौ मैंनै बेदी के नीचे उन लोगौ की आत्‍माऔ कै देखो जो परमेसर के बचन के बारे मै गभाई दैनै के कारन मारे गए हे।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa