Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




गलातिऔ 4:6 - बुक्सा

6 तुम अब परमेसर की औलाद हौ, इसताँई परमेसर नै अपने लौंड़ा की आत्‍मा कै तुमरे दिल मै बसाओ है, जिस्सै कै तुम “हे अब्बा, हे पिता” कैह कै बुलाबौ हौ।

Onani mutuwo Koperani




गलातिऔ 4:6
30 Mawu Ofanana  

और कैई, “हे अब्बा, हे पिता तेसै सब कुछ हो सकै है, इस दुख के कटोरा कै मेरे धौंरे सै हटा ले, तौबी जैसो मैं चाँहौ हौं बैसो ना, पर जैसो तू चाँहै है बैसोई हो।”


जब तुम बुरे होते भए बी, अपने बालकौ कै अच्‍छी चीज दैनो चाँहौ हौ, तौ तुमरो सुरग मै रैहनै बारो पिता अपने माँगनै बारौ कै सबसै अच्‍छो ईनाम पबित्‍तर आत्‍मा काए ना देगो?”


ईसु नै उनसै कैई, “जब तुम पिराथना करौ, तौ कैऔ, “‘हे अब्बा, तेरो नाम पबित्‍तर मानो जाय, तेरो राज आए।


और मैं अब्बा सै बिनती करंगो, और बौ तुमकै एक और सायता कन्‍नै बारो देगो, कै बौ हमेसा तुमरे संग रैहबै।


“जब बौ सायता कन्‍नै बारो आगो जिसकै मैं अब्बा की ओर सै तुमरे धौंरे भेजंगो, यानी सच्‍चाई की आत्‍मा जो अब्बा सै लिकरै है, बौ मेरी गभाई तुमकै देगो।


पर मैं तुमसै सच कैबौ हौं कै मेरो जानो तुमरे ताँई अच्‍छी बात है, कैसेकै अगर मैं ना जांऔ तौ बौ सायता कन्‍नै बारो तुमरे धौंरे ना आगो, पर अगर मैं जांऔ तौ बाकै तुमरे धौंरे भेज दंगो।


कैसेकै जो परमेसर नै भेजो है, बौ परमेसर की बात कैबै है, कैसेकै बौ बिना तोल कै उनकै आत्‍मा देवै है।


उसनै जौ बचन बा आत्‍मा के बारे मै कैई, जिसकै बाके ऊपर बिसवास कन्‍नै बारे पानै मै हे। आत्‍मा अबी तक ना उतरो हो, कैसेकै ईसु अब तक महिमा मै ना पौंचो हो।


और जब बे मूसिया जिला के धौंरे पौंचे तबई उन्‍नै बिथुनिया जघै मै जानै की सोची पर ईसु की आत्‍मा नै उनकै बहाँ जान ना दओ।


और उमीद हमकै निरास ना होन देवै है कैसेकै परमेसर नै हमकै पबित्‍तर आत्‍मा दओ है और उसई के दुआरा परमेसर को पियार हमरे दिलौ मै भर गओ है।


अगर सच्‍ची मै परमेसर को आत्‍मा तुम्मै बसै है, तौ तुम सरीर के ना हौ, पर आत्‍मा के हौ। पर अगर किसी मै मसी को आत्‍मा ना हो, तौ बौ मसी को ना है।


पबित्‍तर सास्तर मै लिखो है, “पैलो आदमी आदम एक जिन्‍दो आदमी बनो, पर आखरी आदम जो मसी है बौ जिन्‍दगी दैनै बारो आत्‍मा है।”


और बाई परमेसर नै हमरे ऊपर मौहर बी लगा दई है, और हमरे भीतर बियाने के रूप मै पबित्‍तर आत्‍मा बी दई है।


परभु तौ आत्‍मा है, और जहाँ परभु को आत्‍मा है बहाँ छुटकारो है।


तुम लोगौ नै सच्‍चाई को बचन अपनी मुक्‍ति की अच्‍छी खबर कै सुन्‍नै के बाद मसी मै बिसवास करो, और तुमरे ऊपर परमेसर नै मौहर के रूप मै पबित्‍तर आत्‍मा दओ जिसको बादो परमेसर नै करो हो।


कैसेकै मसी के दुआरा हम दौनौ यहूदी और गैर यहूदी लोगौ कै एकई पबित्‍तर आत्‍मा के दुआरा परम पिता के धौंरे तक पौंच होगी।


परमेसर की पबित्‍तर आत्‍मा कै दुखी मत करौ जिस्सै कै तुम्मै आजाद होनै के दिन के ताँई मौहर लगार खाई है।


और तुम हमेसा आत्‍मा मै हर तरै सै पिराथना और बिनती करते रौह, और चौकस रैहते भए हर बखत पक्‍के रैहकै सबई पबित्‍तर लोगौ के ताँई पिराथना करते रौह।


कैसेकै मैं जौ जानो हौं कै तुमरी पिराथनाऔ और ईसु मसी की आत्‍मा की सायता सै, इन सबई की बजै सै मैं मुक्‍ति पांगो।


इसताँई जो कोई जा आगियाँ कै ना मानै है, बौ आदमी की ना पर परमेसर की बेजती करै है, जो हमकै अपनी पबित्‍तर आत्‍मा देवै है।


मसी की आत्‍मा जो उनके भीतर है, और जो उनकै बताबै है कै मसी कै कितने दुख झेलने पड़ंगे और बाकी कितनी बड़ाई होगी, इसताँई बे जा खोज मै लग गए कै मसी कौन है? और जे बात जा दुनिया मै कब हौंगी।


पर हे पियारे लोगौं, तुम अपने पबित्‍तर बिसवास मै बढ़ते रौह और पबित्‍तर आत्‍मा की सायता सै पिराथना करते रौह।


और मैं उसकै डन्डौत कन्‍नै के ताँई उसके पाँऐऔं मै गिरो, पर उसनै मैंसै कैई, “देख, ऐंसो मत कर, मैं तौ तेरो और तेरे भईयौ को संगी दास हौं, जो ईसु की गभाई दैनै के ताँई हरदम तईयार रैहबै है। परमेसर कैई डन्डौत कर” कैसेकै ईसु की गभाई भबिसबानी की आत्‍मा है।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa