Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




गलातिऔ 2:2 - बुक्सा

2 परमेसर नै मैंकै कैई और इसताँई मैं बहाँ गओ और जिस अच्‍छी खबर को मैंनै गैर यहूदी लोगौ के बीच मै परचार करो हो बाके बारे मै उनकै बताओ। हाँ सिरप उनकै बताओ हो जो जानेमाने लोग हे। कैसेकै ऐंसो ना होए कै बे काम जो मैंनै पैले करे हे और जो काम मैं कर रओ हौं बे बेकार ना जाऐ।

Onani mutuwo Koperani




गलातिऔ 2:2
26 Mawu Ofanana  

“देखौ, मैं तुमकै भिड़ियौ के बीच भेड़ौ की हाँई भेज रओ हौं, इसताँई साँप के हाँई चालाँक और कबूतर के हाँई भोले बनौ।


बरनबास और पौलुस की बातौं कै सिगरे जनी चुपचाप सुन रए हे कै परमेसर नै उनके दुआरा गैर यहूदी लोगौ मै कैसे बड़े-बड़े चिन्‍न और ताजुब के काम करे हैं।


इन बातौं कै लेकै पौलुस और बरनबास की उनके संग बैहैस बाजी हो गई और जा बात के निपटारे के ताँई पौलुस, बरनबास और कुछ लोगौ कै ऐरूसलेम मै भेजे भए चेलौ और बिसवासिऔ की मंडली के मुखियौं के धौंरे भेजो।


जब बे ऐरूसलेम मै पौंचे, तौ तबई बिसवासी लोग और भेजे भए चेलौ और बिसवासिऔ की मंडली के मुखियौं नै खुसी के संग उनको सुआगत करो और उनके दुआरा परमेसर नै जो कुछ करबाओ उन कामौ के बारे मै बताओ।


तबई एक रात परभु नै पौलुस के सपने मै आकै कैई कै, “डर मत, बचन सुनातो रैह और चुप मत रैह।


बाई रात परभु बाके सामने आओ और कैई कै, “हिम्मत रख, कैसेकै जैसी तैनै ऐरूसलेम मै मेरी गभाई दई है, बैसेई रोम मै बी मेरी गभाई देनी है।”


तबई गमलीएल नाम को एक फरीसी आदमी खड़ो भओ जो सास्तर को गियानी हो और सिगरे लोग बाकी इज्‍जत करै हे बानै कैई कै, थोड़ी देर के ताँई इनकै बाहार ले जाऔ।


इसताँई जौ सब कुछ आदमी की मरजी या उसकी मैहनत के ऊपर ना, बलकन दया कन्‍नै बारे परमेसर के हात मै है।


पर हम तौ बा मसी को परचार करै हैं, जिसकै कुरूस मै चढ़ाओ गओ हो। जौ यहूदी लोगौ के ताँई रुकाबट है और जो यहूदी ना हैं उनके ताँई मूरखता की बात हैं।


कैसेकै मैंनै अपनी जिन्‍दगी मै जौ बात ठान लई ही, कै जब मैं तुमरे धौंरे रैहंगो तौ ईसु मसी और जैसी बाकी मौत कुरूस मै भई बाकै छोड़कै किसी दूसरी चीज के बारे मै बात ना करंगो।


का तुम लोग जौ ना जानौ हौ कै दौड़ मै तौ सबई भाजै हैं, पर ईनाम सिरप एकई आदमी कै मिलै है? तुम बी ऐंसे भाजौ कै जीत तुमरी हो।


इसताँई मैं एक मकसद के ताँई भाजौ हौं। मैं बेकार मै हवा मै मुक्‍का ना चलावौ हौं।


अपने ऊपर घमंड कन्‍नो मेरे ताँई अच्‍छी बात ना है पर फिर बी मैं परभु के दए भए दरसन और जो परभु नै परकट करो बाके ऊपर घमंड करौ हौं।


जौ अच्‍छी खबर ना तौ किसी आदमी की ओर सै मैंकै मिली, और ना किसी नै मैंकै सिकाओ है, पर बौ ईसु मसी के परकट होनै के दुआरा मैंनै पाई है।


और अपने लौंड़ा कै मैं मै परकट करो जिस्सै कै मैं गैर यहूदी लोगौ के बीच मै बाके लौंड़ा की अच्‍छी खबर को परचार करौं, तौ मैंनै तुरन्‍त जाकै किसी आदमी की सला ना लई।


मैं जौ बात सुनकै चौंक गओ कै तुम परमेसर सै जिसनै मसी की किरपा के दुआरा तुमकै बुलाओ बाकै इत्‍ती जल्दी छोड़कै किसी दूसरी अच्‍छी खबर की ओर जा रए हौ।


मैंकै जा बात सै कोई मतलब ना है कै बे जानेमाने लोग हे, पैले का हे। मेरे ऊपर उनको कोई असर ना पड़ो है और नाई उन्‍नै मेरी अच्‍छी खबर मै कुछ और कैई। परमेसर किसी के संग बी भेदभाब ना करै है।


याकूब, पतरस और यहून्‍ना बिसवासी लोगौ के बीच मै जानेमाने नेता हे। जो किरपा मैंकै परमेसर सै मिली ही जब उन्‍नै बाकै जान लओ तबई मैंकै और बरनबास कै अपनो साती मानो। और बे जा बात मै राजी हो गए कै हम गैर यहूदी लोगौ के धौंरे जांऐ और बे यहूदी लोगौ के धौंरे जांगे।


एक दफै तौ तुमनै बड़ी अच्‍छी मसी जिन्‍दगी जी लई, पर अब तुमकै किसनै रोक दओ कै सच्‍चाई कै ना मानौ?


जिन्‍दगी के बचन मै मजबूती के संग चलते रौहौ, ताकि मसी के फिर सै लौहट आनै के दिन मै मैंकै जा बात को गर्ब होए कै मेरी जिन्‍दगी की दौड़ भाज और मैहनत बेकार ना गई।


और तुम सबई परभु मै बड़ी खुसी के संग बाको सुआगत करौ, और ऐंसे लोगौ को आदर करे करौ।


इसताँई जब मैंसै रैहओ ना गओ तौ तुमरे बिसवास को हालचाल जान्‍नै के ताँई मैंनै तीमुथियुस कै भेजो। कैसेकै मैंकै जा बात को डर हो कै कहीं सैतान तुमकै अपने लालच मै फसा ना लै और हमरी मैहनत बेकार चली जाय।


मैंनै परभु के ताँई अच्‍छी कुस्ती लड़ी और अपनी दौड़ पूरी कर लई और मैंनै अपने बिसवास कै बचाए रक्‍खो।


इसताँई जब गभाऔ की इत्‍ती बड़ी भीड़ हमकै घेरे भए है, तौ आऔ हम हर एक रुकाबट और उलझानै बारे पापौं सै छुट कै जो दौड़ हमकै दौड़नी है, बाकै सबर के संग दौड़ने मै लगे रैंह।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa