Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




इफिसिऔ 6:17 - बुक्सा

17 और तुम मुक्‍ति को टोप और आत्‍मा की तरवार जो परमेसर को बचन है लेलो।

Onani mutuwo Koperani




इफिसिऔ 6:17
20 Mawu Ofanana  

ईसु नै उसकै जबाब दओ, “कै पबित्‍तर सास्तर मै लिखो है, “आदमी सिरप रोटी सैई जिन्‍दो ना रैहगो पर हर एक उस बचन सै जो परमेसर के मौह सै लिकरै है जिन्‍दो रैहगो।”


तब ईसु जबाब देते भए बोलो, “पबित्‍तर सास्तर मै जौ बी लिखो है कै, “‘तू अपने परभु परमेसर कै ना परखिए।’”


जिस्सै कै बौ बचन के दुआरा पानी से नभा धुबा कै बाकै सुद्‍द करकै पबित्‍तर बनाऐ।


पर हम दिन के हैं और हमकै खुद के ऊपर काबू रखनो चँईऐ। और बिसवास और पियार को कबज पैहरकै और मुक्‍ति की उमीद को टोप कै पैहरलो।


कैसेकै परमेसर को बचन जिन्‍दो और सकतिसाली है और बौ दोधारी पैनी भई तरवार सै बी जादा पैनो है। बौ पिरान, आत्‍मा और जोड़ौ और गूदा कै अगल करकै आर पार छेदै है और हमरे दिल की बातौं और इच्‍छाऔं कै जानै है।


और परमेसर के सबसै अच्‍छे बचन को और आनै बारे बखत की सकतिऔं को सबाद चख लओ है।


बौ अपने खाने हात मै सात तारे लेए भए हो, और बाके मौह की सकति सै तेज दोधारी तरवार लिकर रई ही और बाको मौह दूफैरीया के सूरज के जैसे चमक रओ हो।


और उनौनै मैमना के खून और अपनी गभाई के बचन के दुआरा उसकै हरा दओ है। कैसेकै उनौनै अपनी जान दैनै की बी परवा ना करी।


और जाति-जाति कै मारनै के ताँई उसके मौह सै एक पैनी तरवार लिकरैगी, और बौ लोहो को डन्डा लेए भए उनके ऊपर राज करैगो। और बौ सरब सकतिमान परमेसर के भयानक घुस्सा के कुन्ड मै बौ अंगूर को रस नचोड़ैगो।


इसताँई मन फिरा, ना तौ मैं तेरे धौंरे जल्दी आकै अपने मौह की तरवार सै उन लोगौ सै लड़ंगो।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa