Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




इफिसिऔ 4:16 - बुक्सा

16 जिसकी बजै सै सिगरो सरीर जोड़ मै बंधकै और एक संग मिलकै पियार मै बढ़तो जाऐ कैसेकै सिगरे अंग अपने आप खुद ठीक ठाक काम करै हैं।

Onani mutuwo Koperani




इफिसिऔ 4:16
28 Mawu Ofanana  

“मैं अंगूर की बेल हौं और तुम डुग्गी हौ। जो मैं मै बनो रैहबै है, और मैं बामै, बौ भौत फल लाबै है, कैसेकै मैंसै अगल होकै तुम कुछ बी ना कर सकौ हौ।


कैसेकै जैसे हमरे एक सरीर मै भौस्से अंग हैं, और सबई अंगौ को एक जैसो काम ना है।


एकई रोटी है और जाको मतलब है कै हम जो भौस्से हैं, एकई सरीर हैं, कैसेकै हम सबई एक रोटी मै साजेदार हैं।


पर अबी तौ बिसवास, उमीद और पियार जे तीनौ बने रैहबैं हैं। पर इन तीनौ मै पियार सबई सै बड़ो है।


अब हम मूरतिऔं के सामने बलि करी भई खानै की चीजौ के बारे मै बात करंगे। हम जानै हैं कै हमकै इन बातौं को गियान है, पर गियान आदमी कै घमंडी बना देवै है, पर पियार सै आदमी की तरक्‍की होवै है।


पर परमेसर को आत्‍मा को फल पियार, खुसी, सान्‍ति, सबर, दया, भलाई, बिसवासजोग,


पर मसी ईसु के संग रिस्ता रखनै के ताँई खतना होनो या खतना ना होनो दौनौ की कुछ ऐहमियत ना है, ऐहमियत सिरप बिसवास की है, जो पियार के दुआरा काम करै है।


दुनिया बनानै सै पैलेई परमेसर नै हमकै मसी मै छाँट लओ हो कै, हम बाके सामने पबित्‍तर और निरदोस बन सकैं। और जो पियार बौ हम सै करै है, बा बजै सै बानै ईसु मसी के दुआरा हमकै पैलेई अपनी औलाद ठैराओ और जौ बाई की मरजी और योजना ही।


और बिसवास के दुआरा तुमरे दिल मै मसी बसै और तुमरी जड़ और नीह पियार मै टिकी हौं।


परमेसर नै अपनी सकति के काम के दुआरा मैंकै जौ किरपा को बरदान दओ कै मैं बा अच्‍छी खबर कै परचार कन्‍नै बारो सेवक बनो।


जिस्सै परमेसर नै पबित्‍तर लोगौ कै सेवा के काम के ताँई तईयार करो जिस्सै कै मसी मै बिसवास कन्‍नै बारे लोगौ की बढ़ौतरी होए।


पर हमकै पियार के संग सच्‍चाई की बातौं कै कैते भए, मसी मै पूरी तरै सै बढ़नो चँईऐ कैसेकै बौ हमरी खोपड़ी है।


और मैं जौ पिराथना करौ हौं कै तुमरो पियार, पूरो गियान और सब तरै की समज मै और बी जादा बढ़तो जाऐ।


और बे खुद कै मसी के आधीन रखनो ना चाँहै हैं, जो मुखिया हैं। मसी बौ अंग है जो सरीर कै सकति देवै और जोड़ौ कै और नसौ कै बिनकै अग्गे बढ़ाबै है और जौ सबई कुछ परमेसर की सकति सै होवै है।


जिस्सै उनके मनौ मै सान्‍ति होए और बे पियार की एकता के संग आपस मै बंधे रैंह, और बे पूरी समज को सैरो धन पाकै परमेसर के गुप्‍त बात कै, मतलब मसी कै पैचान लैं,


और हम अपने परमेसर और अब्बा के सामने तुमरे बिसवास के काम, और पियार की मैहनत और हमरे परभु ईसु मसी मै उमीद के सबर कै हमेसा याद करै हैं।


इसताँई हम बी परमेसर कै हमेसा धन्‍नबाद देवै हैं। कैसेकै हमरे दुआरा परमेसर को बचन तुमरे धौंरे पौंचो, तौ तुमनै बाकै आदमिऔ को ना पर परमेसर को पबित्‍तर बचन समजकै बिसवास करो और जौ बचन तुम लोगौ के बीच मै काम करै है।


और परभु ऐंसो करै कै जैसो हम तुमसै पियार करै हैं, बैसोई तुम लोग बी आपस मै करौ, और तुमरो पियार सबई आदमिऔ के संग बढ़तो जाय।


ओ भईयौ और बहनौ, हमकै तुमरे ताँई परमेसर को हमेसा धन्‍नबाद दैनो चँईऐ और जौ सई बी है, कैसेकै तुमरो बिसवास बेसानी बढ़तो जावै है और आपसी पियार बी बढ़तो जावै है।


मेरे हुकम को मकसद पियार है जो सच्‍चे दिल सै और सुद्‍द मन सै और बा बिना खोट के बिसवास सै तुम्मै पैदा होए।


अब देखौ जब तुमनै सच्‍चाई की बातौं कै मानो है और अपनी आत्‍मा कै पबित्‍तर करो है तौ तुम सच्‍चे दिल सै एक दूसरे सै पियार रक्‍खौ, और आनै बारे बखत मै बी पूरे दिल सै पियार करौ।


इसताँई हम बा पियार कै जानै हैं और बाके ऊपर भरोसो रक्‍खैं हैं, जो परमेसर सै हमकै मिलै है। परमेसर पियार है, और जो पियार मै बनो रैहबै है, बौ परमेसर मै बनो रैहबै है और परमेसर बामै।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa