Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




इफिसिऔ 2:2 - बुक्सा

2 जिसमै पैले तुम जा दुनिया के बुरी रस्ता मै चलते भए बा आसमान के दुसट सकतिऔं के अधकारी को नाम जपते भए जीवै हे। जौ बौई आत्‍मा है जो अब उन लोगौ के भीतर काम कर रई है, जो लोग परमेसर की आगियाँ कै ना मानै हैं।

Onani mutuwo Koperani




इफिसिऔ 2:2
64 Mawu Ofanana  

आदमी को लौंड़ा खातो पीतो आओ, और बे कैबै हैं कै देखौ, ‘जौ आदमी पेटू और पियक्‍कड़ है, चुंगी लैनै बारे और पापिऔं को दोस्त है।’ पर गियान अपने कामौ मै सच्‍चो ठैराओ गओ है।”


और कुछ बीज जो कटीली झाँड़िऔं मै बोए गए, जे बे हैं, जिनौनै परमेसर को बचन सुनो। पर दुनिया की चिन्‍ता, धन-दौलत को मोह परमेसर की बातौं कै दबा देवै हैं जिस्सै बामै फल ना लग पावै है।


खेत दुनिया है, अच्‍छो बीज परमेसर के राज की औलाद, और जंगली बीज दुसट की औलाद है।


पर दुनिया की चिन्‍ता, धन-दौलत को मोह और दूसरी चीजौ की लालसा उनमै समाकै परमेसर की बातौं कै दबा देवै हैं जिस्सै बामै फल ना लग पावै हैं।


इस बात मै उसके मालिक नै उस बेईमान भन्डारी की तारीफ करी, कैसेकै उसनै बड़ी अकल सै काम लओ हो। सच बात जौ है कै, इस दुनिया के बुरे लोग अपने जैसे लोगौं के संग काम कन्‍नै मै परमेसर के लोगौं सै भौत चालाँक रैहबैं हैं।


“समौन, हे समौन, सुन, तुम सब लोगौ कै सैतान नै माँग लओ है कै तुमकै गैहूं के हाँई फटकै।


अब इस दुनिया को नियाय को टैम आ गओ है। अब इस दुनिया को सासक लिकार दओ जागो।


और खानै के टैम मै जब सैतान पैलेई सै समौन के लौंड़ा यहूदा इसकरोती के मन मै जौ बात डार चुको हो कै बौ बाकै धोके सै पकड़बागो,


और टुकड़ा लेतेई सैतान बामै बर गओ। इसताँई ईसु नै बासै कैई, “तेकै जो कन्‍नो है, जल्दी कर।”


मैं तुमसै अब और जादा ना कैंगो, कैसेकै इस दुनिया मै राज कन्‍नै बारो आ रओ है, और बाको मेरे ऊपर कोई अधकार ना है,


अगर तुम दुनिया के होते, तौ तुमकै दुनिया अपनौ के जैसे पियार करती, पर इसताँई कै तुम दुनिया के ना हौ और मैंनै तुमकै दुनिया मै सै चुनकै लिकार लओ है इसताँई दुनिया तुमसै नफरत करै है।


इसताँई कै दुनिया को अधकारी दोसी मानो गओ है, कैसेकै बे परमेसर के नियाय के बारे मै गलत हैं।


दुनिया तुमसै दुसमनी ना कर सकै है पर मैंसै करै है, कैसेकै मैं जा बात की गभाई देवौ हौं, कै उनके काम बुरे हैं।


तब ईसु नै उनसै कैई, “तुम नीचे के हौ, मैं ऊपर को हौं। तुम जा दुनिया के हौ, मैं जा दुनिया को ना हौं।


तुम अपने अब्बा सैतान की औलाद हौ। और तुम अपने अब्बा की इच्‍छा मै चलनो चाँहौ हौ। बौ सुरू सैई हत्‍तियारो हो। और बौ सच्‍चाई मै कबी कायम ना रैहबै है। कैसेकै बामै सच्‍चाई हैई ना। जब बौ झूँट बोलै है तौ अपने सौभाब सै बोलै है, कैसेकै बौ झूँटो है और झूँट को अब्बा है।


तबई सैहर के बड़े नेता लोगौ नै उनकै चुप कराकै कैई कै, “हे इफिसुस के लोगौ, दुनिया के सिगरे लोग जौ जानै हैं कै इफिसुस को जौ सैहर जो बड़ी देबी अरतिमिस के मन्‍दर को और जा मूरत को जो आसमान सै उतरी है, बाको रखबालो है।


जा बात के ऊपर पतरस नै बासै कैई, “हे हननियाह, सैतान नै तेरे मन मै जौ बात काए डारी कै तू पबित्‍तर आत्‍मा सै झूँट बोलै, और खेत के पैसा मै सै कुछ बचाकै रख लै?


अब इस दुनिया के हिसाब सै मत चलौ बलकन अपने मनौ कै नओ करकै अपने आपकै बदलौ ताकि तुमकै पतो चल जाऐ कै परमेसर तुमरे ताँई का चाँहबै है। यानी जो भौत अच्‍छो है, जो उसकै परसन्‍द है और जो परिपूरन है।


मेरो कैनै को जौ मतलब ना है कै तुम जा दुनिया मै दूसरी बईयरौं से गलत काम कन्‍नै बारे और लालची, ठगनै बारे या मूरती पूजा कन्‍नै बारे लोगौ के संग कोई मतलब ना रखिओ। कैसेकै इस हाल मै तौ तुमकै जौ दुनियाई छोड़नी पड़ती।


और तुम्मै सै बी कुछ लोग ऐंसेई हे, पर अब परभु ईसु मसी के नाम सै और हमरे परमेसर की आत्‍मा सै धोकै, पबित्‍तर और धरमी ठैरे हौ।


सैतान जा दुनिया को देबता है, और बानै उन लोगौ की बुद्‍धि बन्‍द करर खाई है, और बे मसी मै बिसवास ना करै हैं जो परमेसर को रूप है, जो मसी की अच्‍छी खबर की महिमा की चमक कै ना देख सकै हैं।


ईसु मसी नै हमरे पापौं के ताँई अपनी जान तक दे दई जिस्सै कै हम जा बुरे युग मै रैह रए हैं, बासै छुटकारो पा सकैं और हमरे पिता परमेसर की इच्‍छा जौई है।


मसी, सिगरे राजाऔं और अधकारिऔं और सकतिऔं और सिगरे राज कन्‍नै बारौ और ऊँचे पद बारौ के सबई के ऊपर है, जो सिरप इस युग मै ना पर आनै बारे युग मै बी रैहगो।


इसताँई याद रक्‍खौ कै, तुम जलम सै गैर यहूदी हौ और बे लोग जो अपने सरीर मै हात सै करे भए खतना की बजै सै यहूदी लोग खुद कै “खतना बारो” बताबै हैं। बे तुमकै बगैर खतना को कैबै हैं।


पर अब, मसी ईसु मै, जो तुम पैले दूर हे, मसी के खून के दुआरा धौंरे आ गए हौ।


एक बखत हो जब हम बी अपने सरीर की गलत इच्‍छाऔं के हिसाब सै दिन काटै हे, और सरीर और मन की मरजी कै पूरी कन्‍नै मै लगे रैहबै हे, और सबई लोगौ के हाँई सौभाब सैई हम बी परमेसर के घुस्सा के लायक हे।


मैं तुम लोगौ सै परभु के नाम मै जौ चितौनी देरओ हौं कै तुम अब दुनिया के लोगौ के हाँई अपनो चाल-चलन ना रखिओ जो बेकार की बातौं की फिकर करै हैं।


कै तुम अपने पुराने चाल-चलन और सौभाब कै बदल दो कैसेकै बौ भटकानै बारी इच्‍छाऔं की बजै सै भरस्ट होतो जावै है।


देखौ, कोई बी तुमकै बेकार की बातौं कै बोलकै धोके मै फसा ना पाऐ। कैसेकै इन सबई बातौं की बजै सै परमेसर की घुस्सा उनके ऊपर पड़ै है जो बाको हुकम ना मानै हैं।


कैसेकै पैले एक बखत हो जब तुम इन्धेरे मै हे। पर अब परभु के चेला बन्‍नै सै तुम जोती मै हौ, इसताँई अब तुम जोती की औलाद के हाँई जिन्‍दगी जिऔ।


कैसेकै हमरी लड़ाई आदमी के संग ना है, पर जा दुनिया के इन्धेरे के राजा सै, अधकारिऔं सै, परधानौ सै और बा दुसट की आत्‍मिक सैना सै है जो आसमान मै है।


एक बखत ऐंसो हो कै तुमरी बुरी सोच और बुरे कामौ की बजै सै तुम परमेसर सै दूर और बाके बिरोदी हे।


कैसेकै देमास नै मैंकै छोड़कै जा दुनिया की बातौं सै पियार करो और थिसलुनीके देस मै चलो गओ। करेसकेन्स तौ गलातिया कै चलो गओ और तीतुस दलमतिया कै चलो गओ।


हमरे परम पिता परमेसर की नजरौ मै सुद्‍द और बिना दोस की भक्‍ति जौ है, कै मुसीबतौं मै पड़े अनाथौं और राँड़ौ की सायता करौ, और दुनिया के कलंक सै खुद कै बचाए रक्‍खौ।


ऐंसो आदमी जौ ना समजै, कै बाकै परभु की ओर सै कुछ मिलैगो।


बैबिचार कन्‍नै बारौ का तुम जौ ना जानौ हौ, कै दुनिया सै दोस्ती कन्‍नी परमेसर सै दुसमनी कन्‍नै के बराबर है? इसताँई जो कोई दुनिया सै दोस्ती कन्‍नो चाँहै है बौ परमेसर को दुसमन बन जावै है।


पैले तुम नासमज हे और अपनी बुरी इच्‍छाऔं के हिसाब सै चलै हे पर अब तुम परमेसर के आगियाँ माननै बारे बालक हौ इसताँई अब तुम बा बुरी इच्‍छा के हिसाब सै ना चलौ।


कैसेकै तुम लोग अबिसवासी आदमिऔ के हाँई बैबिचार, बुरी इच्‍छा, पियकड़ लोग, ऐंसी दाबतौं मै जानो जहाँ कुकरम और बैबिचार होवै हैं, और दारू पीनै की दाबत और बेकार की मूरती पूजा कन्‍नै मै बौ बखत बिता चुके हौ।


उनकी आँख बैबिचार सै भरी भई हैं और उनके भीतर हमेसा पाप की इच्‍छा बनी रैहबै है; जिनके मन जल्दी बहक जावै हैं उनकै बे बहला और फुसला लेबै हैं, उनको मन लालच मै भौत तेज है, और बे सरापित औलाद हैं।


परमेसर की औलाद और दुसट की औलाद की पैचान जौ है, कै हर एक आदमी जो धरम के काम ना करै है, और अपने भईयौ सै पियार ना रक्‍खै है, बौ परमेसर की औलाद ना है।


जो पाप करतोई रैहबै है, बौ दुसट की ओर सै है, कैसेकै दुसट सुरू सैई पाप करतो आओ है। पर परमेसर को लौंड़ा इसताँई आओ है, कै दुसट के कामौ कै नास करै।


हे पियारे बालकौ, तुम परमेसर के हौ। इसताँई तुमनै मसी के दुसमनौ के ऊपर जीत पा लई है। कैसेकै बौ परमेसर जो तुम्मै है, इस दुनिया मै रैहनै बारे सैतान सै महान है।


हम जानै हैं कै हम परमेसर सै हैं। मगर जौ सिगरी दुनिया बा दुसट के बस मै है।


कैसेकै जो कोई परमेसर की औलाद बन जावै है, बौ दुनिया के ऊपर जीत पावै है, और जा दुनिया के ऊपर जीत दैनै बारो हमरो बिसवास है।


और उस बड़े से अजगर कै जो पुरानो साँप है, जिसकै सबसै बड़ी दुसट आत्‍मा और सैतान कैबै हैं। जो सिगरी दुनिया कै भटकावै है उसकै और उसके दूतौ कै धरती मै फैंक दओ गओ।


और उन चमत्कार के चिन्‍नौ के कारन, जिनकै उस जनाबर के सामने दिखानै को अधकार बाकै देओ गओ हो, बौ धरती मै रैहनै बारौं कै इस तरै बैहकाबै हो, कै धरती मै रैहनै बारौं जिस जनाबर के तरवार लगी ही, बौ जिन्‍दो हो गओ है, उसकी मूरती बनाऔ।


और धरती मै बे सब रैहनै बारे उस जनाबर की पूजा करंगे जिनके नाम दुनिया की सुरूआत सैई मारे भए मैमना की जिन्‍दगी की किताब मै ना लिखे गए हैं।


और सातमे सुरगदूत नै जब अपनो कटोरा हवा मै लौट दओ, तौ मन्‍दर के सिंगासन मै सै एक ऊँची अबाज आई, “खतम हो गओ।”


और उसनै उस अजगर यानी पुराने साँप कै, जो सबसै बड़ी दुसट आत्‍मा और सैतान कैलाबै है, एक हजार बरस के ताँई उसकै साँकर सै बांध दओ।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa