Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




इफिसिऔ 1:7 - बुक्सा

7 हमकै मसी मै मसी की मौत के दुआरा छुटकारो मतलब पाप की माफी मिली है। जौ परमेसर की भौस्सी किरपा सै मिलो है।

Onani mutuwo Koperani




इफिसिऔ 1:7
67 Mawu Ofanana  

कैसेकै आदमी को लौंड़ा बी अपनी सेवा करानै ना पर सेवा कन्‍नै और भौतौं की मुक्‍ति के ताँई अपने पिरान दैनै आओ है।”


कैसेकै जौ मेरे खून को करारनामो है, जो भौतौं के पापौं की माफी के ताँई बहाओ जा रओ है।


और जिस तरै हमनै अपने अपरादी माफ करे हैं, बैसेई तू बी हमरे अपरादौं कै माफ कर।


तब ईसु बोलो, “जौ मेरो खून है, जौ परमेसर को नओ बादो है, जो भौतौं के ताँई बहाओ जा रओ है।


कै बाके लोगौं कै मुक्‍ति को गियान दे, जो उनके पापौं की माफी सै मिलै है।


और ऐरूसलेम सैहर सै लेकै सैरी दुनिया के लोगौं मै मन फिरानै को और पापौं की माफी को सन्देस, बाईके नाम सै करो जागो।


अगर किसी बी आदमी के पापौं कै तुम माफ करौ हौ, तौ उनकै माफी मिलै है और जिनके पापौं कै तुम माफ ना करौ हौ, बे बिना माफी पाए रैहबैं हैं।”


परमेसर की ओर सै सिगरे नबिऔ नै बाके बारे मै जौ गभाई दई कै जो कोई बी बाके ऊपर बिसवास करैगो तौ ईसु के नाम सै बा आदमी के पाप माफ हो जांगे।”


तबई पतरस नै उनसै कैई, “गलत काम सै मन फिराऔ और अपने पापौं की माफी के ताँई ईसु मसी के नाम मै जल संस्कार लो, तौ तुम पबित्‍तर आत्‍मा को दान पा सकौगे।


इसताँई तुम अपनी और अपने लोगौ की देखभाल करौ, जिसके ताँई तुमकै पबित्‍तर आत्‍मा नै चुनो है, कैसेकै तुम बिसवासिऔ की मंडली के लोगौ के ताँई ऐंसे हौ जैसे गड़रिया भेड़ौ के झुन्ड के ताँई है। जिसकै परमेसर नै अपने लौंड़ा को खून देकै मोल लओ है।


इसताँई तुम गलत कामौ सै अपनो मन फिराऔ और परमेसर की ओर लौहट आऔ जिस्सै कै तुमरे पाप माफ हो जाऐ।


का तू परमेसर की महान दया, सैनसीलता और धीरज कै नकारै है? तू ना समजै है कै परमेसर की दया तेकै गलत काम सै मन फिरानै की ओर ले जावै है।


ईसु मसी मै जो छुटकारो है उस छुटकारे की बजै सै परमेसर हमकै अपनी किरपा सै मुफत मै धरमी बना रओ है।


परमेसर नै अपनो नियाय कै दिखानै के ताँई ईसु मसी कै बलि होनै के ताँई दओ जिस्सै उसकी मौत के ऊपर बिसवास कन्‍नै सै लोगौ कै पाप की माफी मिलै। कैसेकै परमेसर नै अपने सबर के बजै सै लोगौ के पैले करे भए पापौं की सजा ना दई।


जो दया के लोग बानै अपनी महिमा के ताँई पैलेसैई तईयार करे हे, उनके ऊपर बानै अपनी महिमा भरपूरी सै चमकाई।


परमेसर की बजै सै तुम लोग ईसु मसी के अंग बन गए हौ, और परमेसर की ओर सै ईसु मसी हमरे ताँई बुद्‍धि ठैरो। मसी की बजै सै हम परमेसर मै सई ठैराए गए और बाके पबित्‍तर लोग बन गए और हमकै पाप सै छुटकारो मिलो।


कैसेकै तुम हमरे परभु ईसु मसी की किरपा कै जानौ हौ और जौ बी जानौ हौ कै सेट होते भए बी बौ तुमरे ताँई गरीब बनो जिस्सै कै बाके गरीब होनै सै तुम सेट हो जाऔ।


जब तक हमरो छुटकारो ना हो जाय तब तक हमरी बिरासत के ताँई जौ पबित्‍तर आत्‍मा बियाने के रूप मै देर खाओ है जिस्सै कै परमेसर की महिमा होए।


मेरी जौ बी पिराथना है कै तुमरे मन की आँख खुल जाँय और तुम जौ जान सकौ कै बाके बुलानै सै तुमकै कितनी बड़ी आस मिली है, और जिस बिरासत कै बौ अपने पबित्‍तर लोगौ कै देगो बौ कितनो महान और महिमा सै भरी भई है।


परमेसर की महिमा सै भरी भई किरपा की बड़ाई हो, और बौ किरपा हमकै बाके लौंड़ा के दुआरा मिली है जिस्सै बौ पियार करै है।


जौ किरपा बानै सिगरी बुद्‍धि और समज के संग हमकै खूब दई है।


पर परमेसर जो दया को सेट है, बानै अपने बड़े पियार की बजै सै हम सै इत्‍तो पियार करो है कै,


कै बौ हमरे ऊपर अपनी बा दया सै जो ईसु मसी मै है, आनै बारे बखत मै अपने किरपा के धन कै दिखाऐ।


बौ अपने महिमा के धन सै अपनी आत्‍मा के दुआरा तुमरे भीतर की आत्‍मा कै मजबूत कन्‍नै के ताँई अपनी सकति दे।


मैं परमेसर के सबई पबित्‍तर लोगौ मै छोटे सै बी छोटो हौं, तब्बी मैंकै जौ बरदान मिलो कै मैं गैर यहूदी लोगौ कै कबी खतम ना होनै बारे मसी की बरकत की अच्‍छी खबर सुनाऔ।


मेरो परमेसर, मसी ईसु मै महिमा के धन सै जो कबी ना खतम होवै है, बासै तुमरी हर एक कमी कै पूरो करैगो।


और बाके लौंड़ा के दुआरा हमकै मुक्‍ति मिली है, मतलब पापौं सै माफी मिली है।


परमेसर उनकै दिखानो चाँहै है कै गैर यहूदी लोगौ मै महिमा की गुप्‍त बात का है? और बौ जौ है कै, मसी जो महिमा की आस है बौ तुमरे भीतर रैहबै है।


तुम लोग पापौं की बजै सै और बगैर खतना के मर गए हे, पर परमेसर नै तुमकै मसी के संग फिर सै जिन्‍दो करो है और हमरे सिगरे पापौं कै माफ बी करो है।


जिस्सै उनके मनौ मै सान्‍ति होए और बे पियार की एकता के संग आपस मै बंधे रैंह, और बे पूरी समज को सैरो धन पाकै परमेसर के गुप्‍त बात कै, मतलब मसी कै पैचान लैं,


बानै सबई लोगौ के बदले खुद कै दे दओ कै सिगरे लोग बच सकैं, जिस्सै कै बाकी गभाई सई बखत मै दई जाय।


जिसनै अपने आपकै हमरे ताँई दे दओ कै हमकै हर तरै की बुराई सै छुटाले, और सुद्‍द करकै अपने ताँई खुद ऐंसी परजा बना ले जो भले कामौ मै तईयार हो।


जो परमेसर नै हमरे मुक्‍तिदाता ईसु मसी के दुआरा पबित्‍तर आत्‍मा हमरे ऊपर भरपूरी सै उड़ेलो।


नियम के हिसाब सै लगभग सिगरी चीज खून के दुआरा सुद्‍द करी जावै हैं। पर पाप की माफी बगैर खून बहाए ना मिलै है।


बौ हमरे पापौं कै अपने सरीर मै लेए भए कुरूस मै चढ़ गओ जिस्सै कै हम पापौं के ताँई मरै और धारमिकता के ताँई जिन्‍दगी जीऐं, कैसेकै पबित्‍तर सास्तर मै लिखो है, “बाईके मार खाने सै तुम अच्‍छे भए हौ।”


कैसेकै मसी हमरे पापौं के ताँई एकई बार मरो, मतलब की बौ निरदोस हो और अधरमी लोगौ की जघै मै एक धरमी मरो कै हमकै परमेसर के धौंरे ले जाय, पर सरीर सै बौ तौ मारो गओ हो लेकन परमेसर नै बाकै आत्‍मा मै जिन्‍दो करो हो।


पियारे बालकौ, मैं तुमकै इसताँई लिख रओ हौं, कैसेकै तुमरे पाप ईसु मसी के नाम की बजै सै माफ भए हैं।


बौ खुद हमरे पापौं कै दूर कन्‍नै बारो बलिदान है, पर ना सिरप हमरे पापौं के ताँई, पर सिगरी दुनिया के पापौं के ताँई बी।


पियार की पैचान जौ है कै हमनै पैले परमेसर कै ना, बलकन परमेसर नै हम सै पियार करो है और हमरे पापौं कै मिटानै के ताँई बानै अपनो लौंड़ा बलि होनै के ताँई भेजो।


जे बे आदमी हे जिनौनै अपने आपकै कबी किसी बईयर के संग असुद्‍द ना करो और अपने आपकै पबित्‍तर रक्‍खो। और जहाँ कहीं बी मैमना जावै हो बे उसके संग जावै हे। परमेसर और मैमना के ताँई पैले फल के रूप मै इनकै आदमिऔ मै सै मोल लेएओ गओ हो।


बे जौ नओ गीत गाल लगे, “तू इस किताब कै लैनै और इसकी मौहर खोलनै के लायक है, कैसेकै तैनै बलि होकै अपने खून सै हर एक गोत और भासा और लोग और जाति मै सै परमेसर के ताँई लोग मोल लए हैं।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa