Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




इफिसिऔ 1:13 - बुक्सा

13 तुम लोगौ नै सच्‍चाई को बचन अपनी मुक्‍ति की अच्‍छी खबर कै सुन्‍नै के बाद मसी मै बिसवास करो, और तुमरे ऊपर परमेसर नै मौहर के रूप मै पबित्‍तर आत्‍मा दओ जिसको बादो परमेसर नै करो हो।

Onani mutuwo Koperani




इफिसिऔ 1:13
38 Mawu Ofanana  

जब तुम बुरे होते भए बी, अपने बालकौ कै अच्‍छी चीज दैनो चाँहौ हौ, तौ तुमरो सुरग मै रैहनै बारो पिता अपने माँगनै बारौ कै सबसै अच्‍छो ईनाम पबित्‍तर आत्‍मा काए ना देगो?”


और देखौ, जिस पबित्‍तर आत्‍मा को बादो मेरे अब्बा नै करो है, उसकै मैं तुमरे ताँई भेजंगो और जब तक तुम सुरग सै सकति कै पा ना लो, तब तक तुम इसई सैहर मै रुके रैहईओ।”


कैसेकै नियम मूसा दुआरा देए गए, पर किरपा और सच्‍चाई तौ ईसु मसी के दुआरा मिली है।


पर सायता कन्‍नै बारो यानी पबित्‍तर आत्‍मा जिसकै अब्बा मेरे नाम सै भेजैगो, बौ तुमकै सब बात सिकागो, और सब कुछ जो मैंनै तुमकै कैई, तुमकै याद करागो।


“जब बौ सायता कन्‍नै बारो आगो जिसकै मैं अब्बा की ओर सै तुमरे धौंरे भेजंगो, यानी सच्‍चाई की आत्‍मा जो अब्बा सै लिकरै है, बौ मेरी गभाई तुमकै देगो।


जिसनै बाकी गभाई मान लई बानै इस बात मै मौहर लगा दई कै परमेसर सच्‍चो है।


बा खाने के ताँई मैहनत ना करौ जो सड़ जावै है, पर बा खाने के ताँई मैहनत करौ जो हमेसा जिन्‍दगी भर बनो रैहबै है, जिसकै आदमी को लौंड़ा तुमकै देगो, कैसेकै अब्बा यानी परमेसर नै बाई मै अपनी मौहर लगाई है।”


ईसु मसी अपने चेलौ के संग रोटी खा रओ हो तौ तबई बानै उनकै जौ हुकम दओ कै, “ऐरूसलेम कै ना छोड़ौ, पर मेरे अब्बा परमेसर को बौ बादो पूरो होनै को पैंड़ो देखते रौह, जिसके बारे मै तुमनै मैंसै सुनो है।


“हे इब्राहिम के खानदान के भईयौ, और परमेसर सै डरनै बारे गैर यहूदी लोगौ, मुक्‍ति पानै के ताँई जौ बचन तुमरे धौंरे भेजो गओ है।


ईसु नै परमेसर के खाने हात की ओर सबई सै ऊँची जघै पाई, और बाकै बौ पबित्‍तर आत्‍मा दई जिसको बादो परम पिता परमेसर नै करर खाओ हो। फिर बानै जा आत्‍मा कै हमरे ऊपर उतारो जिसकै अब तुम देखौ और सुनौ हौ।


मैं अच्‍छी खबर सै ना सरमाबौ हौं, कैसेकै अच्‍छी खबर मुक्‍ति पानै के ताँई, जो उसके ऊपर बिसवास करै है, उन सबके ताँई परमेसर की सकति है पैले यहूदी के ताँई फिर यूनानी के ताँई।


खतना होनै सै पैलेई इब्राहिम कै बिसवास के दुआरा धरमी ठैराओ गओ। बाकै धारमिकता साबित कन्‍नै के ताँई छाप मिली। इसताँई बौ उन सबको अब्बा ठैरो, जो बिना खतना के बिसवास करैं हैं जिस्सै कै बे धरमी ठैराए जाँय।


पर परमेसर को धन्‍नबाद हो, कै तुम जो पाप के दास हे, तौबी तुम मन सै उस सिक्‍छा मै चलल लगे, जो तुमकै देई गई हैं।


और बाई परमेसर नै हमरे ऊपर मौहर बी लगा दई है, और हमरे भीतर बियाने के रूप मै पबित्‍तर आत्‍मा बी दई है।


और अपनी सच्‍चाई को सन्‍देसो और परमेसर की सकति सै धारमिकता के हतियारौं कै खाने हात और बाँऐ हात मै लेए भए;


जौ इसताँई भओ कै, जो आसीस इब्राहिम कै देर खाई ही, बौ मसी ईसु के दुआरा गैर यहूदी लोगौ कै बी मिल सकै और हमरे बिसवास के दुआरा बौ सच्‍ची आत्‍मा मिलै जिसको बादो परमेसर नै करर खाओ है।


जो बात तुमनै ईसु मसी के बारे मै सुनी और सीकीं हैं, बे ईसु की सच्‍चाई हैं।


परमेसर की पबित्‍तर आत्‍मा कै दुखी मत करौ जिस्सै कै तुम्मै आजाद होनै के दिन के ताँई मौहर लगार खाई है।


इसताँई हम बी परमेसर कै हमेसा धन्‍नबाद देवै हैं। कैसेकै हमरे दुआरा परमेसर को बचन तुमरे धौंरे पौंचो, तौ तुमनै बाकै आदमिऔ को ना पर परमेसर को पबित्‍तर बचन समजकै बिसवास करो और जौ बचन तुम लोगौ के बीच मै काम करै है।


खुद कै परमेसर की सेवा के लायक बनाऔ और ऐंसे काम कन्‍नै की कोसिस करौ जिसमै तुमरी इज्‍जत होए और सच्‍चे बचन कै सई तरीका सै काम मै लाऔ।


पर कुछ बी होए परमेसर की बुनियाद पक्‍की और मजबूत है और बामै जौ लिखो पड़ो है कै, “परभु अपने लोगौ कै जानै है।” और जो ऐंसो कैबै हैं कै, “मैं परभु को हौं, तौ बाकै बुरे काम सै बचकै रैहनो चँईऐ।”


और मैंकै पतो है कै तू बालक सैई पबित्‍तर सास्तर कै जानै है, बौ तेकै बा बुद्‍धि कै दे सकै है जिस्सै ईसु मसी मै बिसवास कन्‍नै के दुआरा मुक्‍ति मिलै है।


कैसेकै परमेसर की किरपा सब आदमिऔ के मुक्‍ति के ताँई परकट भई है।


तौ भला हम लोग इत्‍ती अच्‍छी मुक्‍ति कै छोड़कै आनै बारी सजा सै कैसे बचंगे? जिसके बारे मै पैलेई परभु नै कैई ही और जिन लोगौ नै सुनी है और उन्‍नै जौ साबित बी करो कै जे बात सच्‍ची हैं।


परमेसर नै अपनी मरजी सै हमकै सच्‍चाई के बचन सै पैदा करो है, जिस्सै कै हम बाकी बनाई भई चीजौ मै सै पैलो फल बनै।


इसताँई सिगरो मैलोपन और जो बुराई फैली हैं बाकै दूर करकै, बा बचन कै अपनाऔ जो तुमरे दिल मै बोओ गओ है और जो तुमरे पिरान कै बचा सकै है।


एक बखत ऐंसो हो कै तुम परमेसर के लोग ना हे पर अब बाके लोग हौ, पैले तुमरे ऊपर दया ना ही, पर अब परमेसर की दया भई है।


फिर मैंनै एक और सुरगदूत कै जिन्‍दे परमेसर की मौहर लेए भए अगार सै आते भए देखो, उसनै उन चारौ सुरगदूतौं सै जिनकै धरती और समन्‍दर कै उजाड़नै को अधकार मिलो हो, जोर सै ऊँची अबाज मै चिल्‍लाकै कैई,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa