Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




कुलुसिऔं 4:12 - बुक्सा

12 इपफरास जो तुमरे हिंया को है, बौ मसी ईसु को सेवक है, तुमकै नमस्कार कैबै है। बौ तुमरे ताँई हमेसा जौ पिराथना करतो रैहबै है कै तुम परमेसर की सिगरी मरजी के बारे मै पूरे तरीका सै समजकै और पक्‍के होकै टिके रौह।

Onani mutuwo Koperani




कुलुसिऔं 4:12
30 Mawu Ofanana  

इसताँई तुम सिद्‍द बनौ, जैसे तुमरो सुरग मै रैहनै बारो अब्बा सिद्‍द है।


आदरनीय थियोफुलुस भौस्से लोगौ नै उन बातौं कै जो हमरे बीच मै होवै हीं इतिहास लिखनै मै हात लगाओ है।


तब ईसु बड़ी बेचैनी के संग और जोर सै पिराथना करल लगो। और उसको पसीना खून की बूंद के हाँई जमीन मै टपक रओ हो।


अगर कोई मेरी सेवा करै है तौ बौ मेरे पीछे हो ले, और जहाँ मैं हौं बहाँ मेरो सेवक बी होगो। अगर कोई मेरी सेवा करै तौ अब्बा बाकी इज्‍जत करैगो।


हे मेरे पियारे भईयौ, मैंकै पूरो बिसवास है कै तुम नेकी सै और परमेसर के गियान सै भरे भए हौ। तुम एक दूसरे कै सिक्‍छा दे सकौ हौ।


हे भईयौ, हमरे परभु ईसु मसी की ओर सै और पबित्‍तर आत्‍मा के पियार सै, मैं तुमसै बिनती करौ हौं, कै मेरी परेसानी मै मेरे ताँई परमेसर सै पिराथना कन्‍नै मै मेरे संग लगे रैहओ।


अरे भईयौ और बहनौ, तुम समज मै छोटे बालक ना बनौ, पर बुराई मै छोटे नादान बालक के हाँई बने रौह, और सोच-समज मै सिआने बनौ।


तौबी मैं उनकै जो बिसवास मै पक्‍के हैं। उन लोगौ कै बुद्‍धि की बातौं कै सुनावौं हौं, पर ऐंसी बुद्‍धि की बात ना जो जा दुनिया की हैं और ना जा दुनिया के राजाऔं की, जो मिटनै बारे हैं।


हे भईयौ और बहनौ, खुस रौह। अब मैं तुमसै बिदा चाँहौ हौं, अपनो चाल-चलन सई रक्‍खौ, और बैसोई करिओ जैसो मैंनै कैई है, एकई सोच रक्‍खौ और सान्‍ति सै रैहऔ, पियार और सान्‍ति को परमेसर तुमरे संग रैह।


का मैं आदमी की ओर सै अपनी बड़ाई चाँहौ हौं या परमेसर की? का मैं आदमिऔ कै खुस कन्‍नै के ताँई लगो रैहबौं हौं? अगर मैं अब तक लोगौ कै खुस करतो रैहतो तौ मैं मसी को सेवक ना होतो।


ओ मेरे बालकौ, जब तक तुम मसी हाँई ना बन जाऔ, तब तक मैं बा बईयर के हाँई बैसो दरद सैहतो रैहंगो जो बालक जननै के बखत होवै है।


पर अब परमेसर नै अपने लौंड़ा की मौत के दुआरा हमरो मेल अपने संग करो है, जिस्सै बौ तुमकै पबित्‍तर, बिना कलंक बारो और निरदोस बनाकै अपने सामने खड़ो करै,


हमकै जो गियान मिलो पड़ो है बाको परचार करते भए हम हर एक आदमी कै चौकस करै हैं, और गियान की बात सिकाबै हैं जिस्सै कै हम हर एक आदमी कै मसी मै मजबूत करकै परमेसर के सामने खड़ो कर सकैं।


इस मकसद कै पूरो कन्‍नै के ताँई मैं बाकी पूरी सकति के दुआरा जो मेरे भीतर मजबूती सै काम करै है, पूरे दिल सै कोसिस करकै बेसानी मैहनत करौ हौं।


और हमरे संग काम कन्‍नै बारो पियारो भईया इपफरास जो हमरी ओर सै मसी को बिसवासी सेवक है, और तुमकै बाई सै जा अच्‍छी खबर को गियान मिलो है।


और जिस दिन सै हमनै जौ बात सुनी है, तब सै रोज हम तुमरे ताँई पिराथना और बिनती करै हैं कै, परमेसर तुमकै आत्मा के दुआरा सिगरी समज और बुद्‍धि दे, जिस्सै कै तुम बाकी इच्‍छा कै पूरे तरीका सै जान सकौ।


और बाके संग भरोसेमंद और पियारे भईया उनेसिमुस कै भेज रओ हौं जो तुमरे हिंयई सै है, बे तुमकै हिंया की सिगरी बात बता दंगे।


सान्‍ति दैनै बारो परमेसर खुदई तुमकै पूरी तरै पबित्‍तर करै; और तुमरी आत्‍मा, पिरान और सरीर कै हमरे परभु ईसु मसी के आनै तक निरदोस रखैगो।


मसी ईसु के ताँई मेरे संग के कैदी, इपफरास


पर खानो तौ उन सिआनेऔ के ताँई है, जो समज को अभियास करते करते भले बुरे की पैचान करै हैं।


जब ईसु सरीर मै जिन्‍दो हो तौ बानै चिल्‍ला-चिल्‍लाकै और रो रो कै परमेसर सै बिनती करी, जो बाकै मौत सै बचा सकै हो और ईसु की भक्‍ति की बजै सै बाकी पिराथना सुनी गई।


उन बारैह गोतौं कै जो अगल अगल देसौ मै रैहबैं हैं नमस्कार, मैं परमेसर को और परभु ईसु मसी को सेवक याकूब जौ चिट्‌ठी लिख रओ हौं।


पर सबर कै अपनो पूरो काम करन दो कै तुम पूरे और पक्‍के हो जाऔ और तुम्मै किसी बात की कमी ना रैह।


इसताँई तुम लोग एक दूसरे के सामने अपने अपने पापौं कै मान लो; और एक दूसरे के ताँई पिराथना करौ, जिस्सै कै तुम लोग ठीक हो जाऔ। धरमी आदमी की पिराथना भौत सकतिसाली और असरदार है।


मैं समौन पतरस जो ईसु मसी को सेवक और भेजो भओ चेला हौं, जौ चिट्‌ठी मैं उन लोगौ के नाम लिख रओ हौं जो हमरे हाँई हमरे परमेसर और मुक्‍ति दैनै बारे ईसु मसी की धारमिकता के दुआरा सै बिसवास पावै हैं।


अब जो तुमकै पाप मै गिरनै सै बचा सकै है, और अपनी महिमा मै तुमकै अपने सामने बिना दोस के और खुसी के संग खड़ो कर सकै है,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa