1 मैं चाँहौ हौं कै तुमकै जौ बात पतो चल जाय कै मैं तुमरे ताँई और लौदीकिया के बिसवासी लोगौ के ताँई और उन सबई लोगौ के ताँई जिनौनै मैंकै कबी देखोई ना है, कैसी मैहनत कर रओ हौं।
कैसेकै बानै उनकै ऐंसो कैई ही कै, “तुम मेरो मौह अब कबी बी ना देख पाऔगे,” इसई बात की बजै सै उनकै भौत दुख हो। तबई उन्नै बाकै पानी के जिहाज मै बिठा कै बिदा करो।
इस बखत तुमरे ताँई मैं जो बी मुसीबत उठा रओ हौं, बाके बजै सै मैं खुस हौं। मसी को सरीर मतलब बिसवासिऔ की मंडली के ताँई मसी के दुख उठानै की जो बी कसर मेरी रैह गई है, बौ मैं अपने सरीर मै लेकै पूरी करौ हौं।
मैं अबी तुमसै भौत दूर हौं पर दिल सै तुम लोगौ के संग हौं और मैंकै जौ बात सुनकै भौत खुसी होवै है कै, तुम अपनी जिन्दगी मै नियम सै चल रए हौ और तुमरो बिसवास मसी मै पक्को है।
और तुम जौ बात बी जानौ हौ कै तुमरे धौंरे आनै सै पैले फिलिप्पी मै हमकै दुख झेलनो और बुरो बरताब सैहनो पड़ो। पर फिर बी हमनै परमेसर की सायता सै बड़े बिरोद को सामनो करते भए, बिना डरे तुम लोगौ के बीच मै परमेसर की अच्छी खबर कै सुनाओ है।
जब ईसु सरीर मै जिन्दो हो तौ बानै चिल्ला-चिल्लाकै और रो रो कै परमेसर सै बिनती करी, जो बाकै मौत सै बचा सकै हो और ईसु की भक्ति की बजै सै बाकी पिराथना सुनी गई।
तुमनै मसी कै देखो ना है, फिर बी तुम उस्सै पियार करौ हौ। तुम बाकै अबी देख ना पा रए हौ, मगर फिर बी बाके ऊपर बिसवास करौ हौ और एक ऐंसी खुसी और महिमा सै भरे भए हौ जिसकी कोई हद ना है।
“जो कुछ तू देखै है बाकै किताब मै लिखकै और बाकै इफिसुस, इसमुरना, पिरगमुन, थूआतीरा, सरदीस, फिलादेलफिया और लौदीकिया, इन सातौं जघै की बिसवासिऔ की मंडलिऔ कै भेज दे।”