Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




कुलुसिऔं 1:27 - बुक्सा

27 परमेसर उनकै दिखानो चाँहै है कै गैर यहूदी लोगौ मै महिमा की गुप्‍त बात का है? और बौ जौ है कै, मसी जो महिमा की आस है बौ तुमरे भीतर रैहबै है।

Onani mutuwo Koperani




कुलुसिऔं 1:27
39 Mawu Ofanana  

ईसु नै जबाब दओ, “कै तुमकै सुरग के राज के भेदौं की समज देई गई है, पर उनकै ना।


सुनौ, लोग जौ ना कैंगे, ‘बौ हिंया है,’ या ‘बौ बहाँ है,’ कैसेकै परमेसर को राज तौ तुमरे भीतरई है।”


यानी सच की आत्‍मा जिसकै दुनिया ना मानै है, कैसेकै बौ बाकै ना तौ देखै है और ना जानै है, पर तुम बाकै जानौ हौ, कैसेकै बौ तुमरे संग रैहबै और तुम्मै होगो।


बा दिन तुम जानौगे कै मैं अपने अब्बा मै हौं और तुम मैंई मै और मैं तुम्मै हौं।


ईसु नै जबाब देते भए बासै कैई, “अगर कोई मैंसै पियार करै है तौ बौ मेरे बचनौ कै मानैगो, बासै मेरो अब्बा पियार करैगो और हम बाके धौंरे आंगे और बाके संग रैहंगे।


और मैंनै तेरो नाम इनकै बताओ और बतातो रैहंगो, कै जो पियार तैनै मैंसै करो, बौ उनमै बी बनो रैह और मैं बी उनमै बनो रौह।”


जो मेरो मांस खावै और मेरो खून पीवै है, बौ मैं मैई बनो रैहबै है और मैं बामै।


परमेसर की दौलत, बुद्‍धि और गियान कितने गैहरे हैं, उसके नियाय कन्‍नै को तरीका समज सै परे है, और बाके रस्तौं कै कौन समज सकै है?


का तू परमेसर की महान दया, सैनसीलता और धीरज कै नकारै है? तू ना समजै है कै परमेसर की दया तेकै गलत काम सै मन फिरानै की ओर ले जावै है।


मसी नै हमरे ताँई उस किरपा को दरबाजो खोलो है जिसमै हम अबी खड़े हैं, जो बिसवास के कारन हमकै मिलो है। और परमेसर की महिमा की उमीद मै हम घमंड करैं हैं।


पाप की बजै सै सरीर तौ मर रओ है पर अगर मसी तुम्मै है, तौ आत्‍मा तुमकै जिन्‍दगी देवै है, कैसेकै परमेसर के संग तुमरो सई रिस्ता हो गओ है।


जो दया के लोग बानै अपनी महिमा के ताँई पैलेसैई तईयार करे हे, उनके ऊपर बानै अपनी महिमा भरपूरी सै चमकाई।


का तुम जौ बात ना जानौ हौ कै तुम परमेसर के मन्‍दर हौ और परमेसर को आत्‍मा तुम्मै रैहबै है?


पर मैं परमेसर को धन्‍नबाद करौ हौं कै, जो हमकै हरदम मसी मै जीत के जल्‍लूस मै घुमाबै है, और अपने मसी के गियान की अच्‍छी खसबोई कै हमरे दुआरा हर जघै फैलावै है।


कैसेकै हमरो घड़ी भर को एक छोटो सो दुख हमरे ताँई हमेसा की महिमा कै पैदा करै है जो दुख सै भौत अच्‍छो है।


कैसेकै परमेसरई है जिसनै ऐंसो कैओ है कै, “इन्धेरे मै उज्‍जेरो हो जाय।” और बौई उज्‍जेरो हमरे दिलौ मै बी चमको जिस्सै कै हम परमेसर की बा महिमा के गियान की जोती कै जान जाऐ जो परभु ईसु मसी के मौह मै चमकै है।


मूरतिऔं और परमेसर के मन्‍दर के बीच का साजो? कैसेकै हम तौ खुद जिन्‍दे परमेसर के मन्‍दर हैं। जैसो परमेसर नै कैई है कै, “मैं उनके भीतर रैहबौं हौं और चलौं फिरौं हौं, और मैं उनको परमेसर हौं, और बे मेरे लोग हैं।”


ओ मेरे बालकौ, जब तक तुम मसी हाँई ना बन जाऔ, तब तक मैं बा बईयर के हाँई बैसो दरद सैहतो रैहंगो जो बालक जननै के बखत होवै है।


हमकै मसी मै मसी की मौत के दुआरा छुटकारो मतलब पाप की माफी मिली है। जौ परमेसर की भौस्सी किरपा सै मिलो है।


और पबित्‍तर आत्‍मा के दुआरा तुम लोग बी जा घर मै जुड़ते जाबौ हौ जिस्सै कै तुम परमेसर के ताँई एक आत्‍मिक रैहनै की जघै बन सकौ।


मेरो परमेसर, मसी ईसु मै महिमा के धन सै जो कबी ना खतम होवै है, बासै तुमरी हर एक कमी कै पूरो करैगो।


कैसेकै जो आस तुमकै है, बौ सुरग मै तुमरे ताँई रक्‍खी पड़ी है। तुमनै जा आस के बारे मै तब सुनो जब सच्‍च की अच्‍छी खबर तुमरे धौंरे पौंची।


जिसमै समज और गियान को पूरो भन्डार लुको भओ है।


और अब किसी मै कोई फरक ना है, चाँहे यूनानी होए या यहूदी, चाँहे खतना बारो होए या बिना खतना बारो, चाँहे सैहर को होए या जंगल को, चाँहे गुलाम होए या आजाद। मसी सिगरी बातौं मै सबई सै बढ़कै है और बौ हम सबई मै रैहबै है।


जौ चिट्‌ठी पौलुस की ओर सै तीमुथियुस के ताँई है, जो बिसवास मै मेरो सच्‍चो बालक है। मैंकै ईसु मसी को भेजो भओ चेला बन्‍नै को हुकम, हमकै मुक्‍ति दैनै बारे परमेसर की ओर सै और परभु ईसु मसी की ओर सै मिलो है, जिसके ऊपर हम आस रक्‍खै हैं। हमरे परम पिता परमेसर और परभु ईसु मसी की ओर सै तुमकै आसीस, दया और सान्‍ति मिलै।


ऐंसी आस हमरे पिरान के ताँई भरोसेमंद और सुरक्‍छित है और जौ आस हमकै सच्‍चे परमेसर के मौजूदगी मै ले जावै है।


हे पियारे बालकौ, तुम परमेसर के हौ। इसताँई तुमनै मसी के दुसमनौ के ऊपर जीत पा लई है। कैसेकै बौ परमेसर जो तुम्मै है, इस दुनिया मै रैहनै बारे सैतान सै महान है।


देख मैं मौहड़े मै खड़ो भओ खटखटा रओ हौं, अगर कोई मेरी अबाज सुनकै किबाड़ खोलैगो, तौ मैं बाके धौंरे भीतर आकै बाके संग खानो खांगो और बौ मेरे संग खानो खागो।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa