Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




कुलुसिऔं 1:14 - बुक्सा

14 और बाके लौंड़ा के दुआरा हमकै मुक्‍ति मिली है, मतलब पापौं सै माफी मिली है।

Onani mutuwo Koperani




कुलुसिऔं 1:14
32 Mawu Ofanana  

कैसेकै आदमी को लौंड़ा बी अपनी सेवा करानै ना पर सेवा कन्‍नै और भौतौं की मुक्‍ति के ताँई अपने पिरान दैनै आओ है।”


उनके बिसवास कै देखते भए ईसु नै कैई, “हे दोस्त, तेरे पाप माफ भए।”


परमेसर की ओर सै सिगरे नबिऔ नै बाके बारे मै जौ गभाई दई कै जो कोई बी बाके ऊपर बिसवास करैगो तौ ईसु के नाम सै बा आदमी के पाप माफ हो जांगे।”


तबई पतरस नै उनसै कैई, “गलत काम सै मन फिराऔ और अपने पापौं की माफी के ताँई ईसु मसी के नाम मै जल संस्कार लो, तौ तुम पबित्‍तर आत्‍मा को दान पा सकौगे।


इसताँई तुम अपनी और अपने लोगौ की देखभाल करौ, जिसके ताँई तुमकै पबित्‍तर आत्‍मा नै चुनो है, कैसेकै तुम बिसवासिऔ की मंडली के लोगौ के ताँई ऐंसे हौ जैसे गड़रिया भेड़ौ के झुन्ड के ताँई है। जिसकै परमेसर नै अपने लौंड़ा को खून देकै मोल लओ है।


कै तू उनकी आँखौ कै खोलै जिस्सै कै बे लोग इन्धेरे सै उज्‍जेरे की ओर आँय और जो सैतान के फंदा मै फसे पड़े हैं, उनकै तू परमेसर के राज मै लेकै आय जिस्सै कै उनके पाप माफ हौं, और परमेसर के छाँटे भए बिसवासी लोगौ मै बे अपनी जघै बनाऐ।’


परमेसर की बजै सै तुम लोग ईसु मसी के अंग बन गए हौ, और परमेसर की ओर सै ईसु मसी हमरे ताँई बुद्‍धि ठैरो। मसी की बजै सै हम परमेसर मै सई ठैराए गए और बाके पबित्‍तर लोग बन गए और हमकै पाप सै छुटकारो मिलो।


मसी नै हमरे सराप कै अपने ऊपर लेकै नियम के सराप सै हमकै आजाद करो है। कैसेकै पबित्‍तर सास्तर मै जौ लिखो है कै, “जिसकै कुरूस मै लटका कै मारो बौ सरापित है।”


हमकै मसी मै मसी की मौत के दुआरा छुटकारो मतलब पाप की माफी मिली है। जौ परमेसर की भौस्सी किरपा सै मिलो है।


तुम आपस मै एक दूसरे के ऊपर दया और रैहम करौ, और जिस तरै सै परमेसर नै मसी की बजै सै तुम लोगौ की गलतिऔं कै माफ करो बैसेई तुम बी एक दूसरे की गलतिऔं कै माफ करौ।


पियार के संग जिऔ, ठीक बैसेई जिस तरै सै मसी नै तुमसै पियार करो और हमरे पापौं के ताँई एक अच्‍छी खसबोई बारी भेंट बनकै परमेसर के सामने खुद कै बलि के ताँई दे दओ।


तुम लोग पापौं की बजै सै और बगैर खतना के मर गए हे, पर परमेसर नै तुमकै मसी के संग फिर सै जिन्‍दो करो है और हमरे सिगरे पापौं कै माफ बी करो है।


अगर किसी सै लड़ाई होए तौ एक दूसरे की सैह लो और माफ करौ, कैसेकै जिस तरै मसी नै तुमकै माफ करो तौ तुमकै बी बैसेई एक दूसरे कै माफ कन्‍नो चँईऐ।


बानै सबई लोगौ के बदले खुद कै दे दओ कै सिगरे लोग बच सकैं, जिस्सै कै बाकी गभाई सई बखत मै दई जाय।


जिसनै अपने आपकै हमरे ताँई दे दओ कै हमकै हर तरै की बुराई सै छुटाले, और सुद्‍द करकै अपने ताँई खुद ऐंसी परजा बना ले जो भले कामौ मै तईयार हो।


बौ बकरौ के और बछड़ौ के खून के दुआरा ना पर हमेसा के ताँई एकई दफै अपने खून के दुआरा बा सबसै पबित्‍तर जघै मै पौंचो और हमरे ताँई बौ हमेसा को छुटकारो लाओ।


नियम के हिसाब सै लगभग सिगरी चीज खून के दुआरा सुद्‍द करी जावै हैं। पर पाप की माफी बगैर खून बहाए ना मिलै है।


कैसेकै मसी हमरे पापौं के ताँई एकई बार मरो, मतलब की बौ निरदोस हो और अधरमी लोगौ की जघै मै एक धरमी मरो कै हमकै परमेसर के धौंरे ले जाय, पर सरीर सै बौ तौ मारो गओ हो लेकन परमेसर नै बाकै आत्‍मा मै जिन्‍दो करो हो।


हम अगर अपने पापौं कै मान लेबै हैं, तौ बौ हमरे पापौं कै माफ कन्‍नै, और हमकै सब अधरम के कामौ सै सुद्‍द कन्‍नै मै बिसवासजोग और धरमी है।


पियारे बालकौ, मैं तुमकै इसताँई लिख रओ हौं, कैसेकै तुमरे पाप ईसु मसी के नाम की बजै सै माफ भए हैं।


बौ खुद हमरे पापौं कै दूर कन्‍नै बारो बलिदान है, पर ना सिरप हमरे पापौं के ताँई, पर सिगरी दुनिया के पापौं के ताँई बी।


ईसु मसी की ओर सै जो बिसवासजोग गभाई, मरे भएऔं मै सै पैलो जी उठनै बारो और धरती के राजाऔं को राजा है, तुमकै किरपा और सान्‍ति मिलती रैह। बौ जो हम सै पियार रक्‍खै है, और बानै अपने खून के दुआरा हमरे पापौं सै हमकै छुड़ाओ है।


जे बे आदमी हे जिनौनै अपने आपकै कबी किसी बईयर के संग असुद्‍द ना करो और अपने आपकै पबित्‍तर रक्‍खो। और जहाँ कहीं बी मैमना जावै हो बे उसके संग जावै हे। परमेसर और मैमना के ताँई पैले फल के रूप मै इनकै आदमिऔ मै सै मोल लेएओ गओ हो।


बे जौ नओ गीत गाल लगे, “तू इस किताब कै लैनै और इसकी मौहर खोलनै के लायक है, कैसेकै तैनै बलि होकै अपने खून सै हर एक गोत और भासा और लोग और जाति मै सै परमेसर के ताँई लोग मोल लए हैं।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa