Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




चेलौ के काम 3:26 - बुक्सा

26 परमेसर नै जब अपने लौंड़ा ईसु कै मरे भएऔं मै सै जिन्‍दो करो तौ सब सै पैले तुमरे धौंरे भेजो जिस्सै कै तुमरे बुरे कामौ सै छुटाकै तुमकै आसीस दे।”

Onani mutuwo Koperani




चेलौ के काम 3:26
41 Mawu Ofanana  

बौ एक लौंड़ा कै जलम देगी और तू बाको नाम ईसु रखिए कैसेकै बौ अपने लोगौं को उनके पापौं सै छुटकारो करैगो।”


ईसु नै जबाब दओ, “मैं सिरप ईसराइल के घराने की खोई भई भेड़ौ के धौंरेई भेजो गओ हौं।”


और ऐरूसलेम सैहर सै लेकै सैरी दुनिया के लोगौं मै मन फिरानै को और पापौं की माफी को सन्देस, बाईके नाम सै करो जागो।


तुम सामरी लोग जिसकै ना जानौ हौ उसकी आराधना करौ हौ, और हम यहूदी जिसकै जानै हैं उसकी आराधना करैं हैं, कैसेकै मुक्‍ति यहूदिऔं सैई होवै है।


पर जब पबित्‍तर आत्‍मा तुम्मै आगो, तौ तुमकै सकति मिल जागी और ऐरूसलेम और सिगरे यहूदिया और सामरिया मै और सिगरी दुनिया मै मेरे गभा हौंगे।”


“हे इब्राहिम के खानदान के भईयौ, और परमेसर सै डरनै बारे गैर यहूदी लोगौ, मुक्‍ति पानै के ताँई जौ बचन तुमरे धौंरे भेजो गओ है।


पर बाई कै परमेसर नै मौत के हातौ सै छुटाकै जिन्‍दो करो। कैसेकै जौ होई ना सकै है कै ईसु मौत के बस मै रैह।


“जाई ईसु कै परमेसर नै फिर सै जिन्‍दो करो, जिसके हम सबई गभा हैं।


और पैले दमिसक मै फिर ऐरूसलेम और फिर यहूदिया मुलक के लोगौ कै और गैर यहूदी लोगौ कै समजातो रैहओ कै अपने गलत कामौ सै मन फिराऔ और परमेसर की ओर मुड़ौ और ऐंसे काम करौ जिस्सै जौ पतो लगै कै हमरो मन बदल गओ है।


इब्राहिम, इसहाक, याकूब के परमेसर और हमरे बापदादौं के परमेसर नै अपने सेवक ईसु की महिमा करी। पर तुमनै बाकै पकड़बाओ, और जब पीलातुस नै बाकै छोड़ दैनै की सोची, तौ तुमनै बाके सामने बाको इनकार करो।


और लोगौ कै जिन्‍दगी की रस्ता दिखानै बारे कै तुमनै मार डारो, पर परमेसर नै मरे भएऔं मै सै बौ फिर सै जिन्‍दो करो है, और हम जा बात के गभा हैं।


जब परभु के सामने तुमरे सुक और चैन के दिन आंगे। तबई बौ बा मसी ईसु कै भेजैगो जो तुमरे ताँई पैलेई सै चुन लओ गओ है।


मूसा नै कैई ही, ‘परभु परमेसर तुमरे ताँई तुमरे अपने भईयौ मै सैई एक मेरे हाँई नबी खड़ो करैगो। बौ तुमसै जो कुछ कैए, तुम बैसोई करिओ।


तुम सबई उन नबिऔ और बा बादे की औलाद हौ, जो परमेसर नै तुमरे बापदादौं के संग करर खाए हे। जैसो बानै इब्राहिम सै कैई ही कै, ‘तेरे बंस के दुआरा धरती के सिगरे लोग आसीस पांगे।’


मैं अच्‍छी खबर सै ना सरमाबौ हौं, कैसेकै अच्‍छी खबर मुक्‍ति पानै के ताँई, जो उसके ऊपर बिसवास करै है, उन सबके ताँई परमेसर की सकति है पैले यहूदी के ताँई फिर यूनानी के ताँई।


और मैं जानौ हौं कै जब मैं तुमरे धौंरे आंगो तौ तुमरे ताँई मसी की पूरी आसीस के संग आंगो।


मैं जौ कैनो चाँहौ हौं कै मसी यहूदिऔं को सेवक इसताँई बनो कै बौ बापदादौं को देओ गओ बादो सबूत के संग पक्‍को करकै परमेसर की सच्‍चाई कै परकट करै।


हमरे परभु ईसु मसी के परमेसर और अब्बा की बड़ाई हो। बानै हमकै मसी मै सुरग के सिगरे आत्‍मिक बरदान दए हैं।


हमरे परभु ईसु मसी के परम पिता परमेसर को धन्‍नबाद होए, जिसनै ईसु मसी कै मरे भएऔं मै सै जिन्‍दो कन्‍नै के दुआरा, अपनी बड़ी दया सै हमकै एक जिन्‍दी आस के ताँई नओ जलम दओ है।


बुराई के बदले बुराई ना करौ और ना बेजती के बदले बेजती करौ; बलकन दूसरौं कै आसीरबाद देओ कैसेकै तुमकै परमेसर नै इसताँई बुलाओ है कै तुम आसीस पाऔ।


अब जो तुमकै पाप मै गिरनै सै बचा सकै है, और अपनी महिमा मै तुमकै अपने सामने बिना दोस के और खुसी के संग खड़ो कर सकै है,


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa