Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




चेलौ के काम 27:4 - बुक्सा

4 फिर हम बहाँ सै चले पर हवा के उल्‍टी चलनै की बजै सै हम कुपरूस टापू की आड़ सै होते भए अग्गे बढ़ते गए।

Onani mutuwo Koperani




चेलौ के काम 27:4
10 Mawu Ofanana  

उस टैम किसती झील के बीच लहरौं सै डगमगा रई ही, कैसेकै हवा सामने की ही।


और जब ईसु नै देखो, कै उनकै किसती चलानै मै बड़ी मुसकल हो रई है, कैसेकै हवा उनके खिलाप चल रई ही, तौ तड़के इन्धेरे पड़े ईसु झील मै चलते भए उनके धौंरे आओ, और उनसै अग्गे लिकर जानो चाँहै हो।


फिर एक दिन ईसु और बाके चेला किसती मै चढ़े, और बानै उनसै कैई कै, “आऔ, झील के पल्‍ली पार चलैं”


पबित्‍तर आत्‍मा नै बरनबास और साऊल कै सिलुकिया नाम की जघै मै भेजो और बे बहाँ सै पानी के जिहाज मै बैठकै कुपरूस नाम के टापू मै पौंचे।


इस बात की बजै सै दौनौ मै फूट पड़ गई और बे अगल अगल हो गए। बरनबास नै अपने संग मरकुस कै लओ और पानी के जिहाज सै कुपरूस मै चलो गओ।


केसरिया के कुछ चेला बी हमरे संग आए, और बे हमकै कुपरूस के एक आदमी मनासोन के धौंरे लाए जो एक पुरानो चेला हो और हम बाके संग रैहए।


जब हमकै कुपरूस टापू दिखाई दओ तौ हम बाकै बाँऐ हात की ओर छोड़कै सीरिया की ओर मुड़ गए कैसेकै सूर सैहर मै जिहाज को सामान उतारनो हो इसताँई हम बी बहाँ उतर गए।


जब हम हौले हौले जाते भए कई दिनौ के बाद बड़ी मुसकल सै कनिदुस के सामने पौंचे। कैसेकै हवा उल्‍टी चल रई ही इसताँई हम सालेम के एक करेत टापू की आड़ सै होते भए अग्गे बढ़े।


कुपरूस जघै मै एक आदमी हो जिसको नाम यूसप हो और बौ एक लेबी गोत को हो। और भेजे भए चेला बाकै बरनबास नाम सै बुलाबै हे, जिसको मतलब है, “हिम्मत बढ़ानै बारो लौंड़ा।”


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa