Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




चेलौ के काम 2:9 - बुक्सा

9 हम जो पारथी, मेदी, एलामी, मेसोपोटामिया के रैहनै बारौ, और यहूदिया, कपदुकिया, पुन्‍तुस, एसिया,

Onani mutuwo Koperani




चेलौ के काम 2:9
34 Mawu Ofanana  

जब पबित्‍तर आत्‍मा नै पौलुस और बाके सातिऔं कै एसिया मुलक मै बचन को परचार कन्‍नै सै मनैह कर दई, तौ बे फिरगिया और गलातिया मै सै होते भए गए।


बहाँ उनकै अकुला नाम को एक यहूदी आदमी मिलो जिसको जलम पुन्‍तुस सैहर मै भओ हो। बौ अपनी बईयर पिरसीला के संग कुछ दिनौ पैलेई बहाँ रैहनै आओ हो। बे इटली छोड़कै इसताँई आए हे कै कलोदियुस नै सिगरे यहूदी लोगौ कै रोम सैहर छोड़नै को हुकम देर खाओ हो, और पौलुस उनसै मिलनै गओ।


और दो साल तक बौ ऐंसोई करतो रैहओ जिस्सै कै एसिया के सिगरे रैहनै बारौ नै का यहूदी, का यूनानी सिगरेऔ नै परभु को बचन सुनो।


और अब सिरप जा बात को डर ना है कै हमरो काम खतम हो रओ है, पर डर जा बात को है कै बड़ी देबी अरतिमिस कै मन्‍दर कै बी बेकार समजो जागो, और जिस देबी की पूजा सिगरी एसिया और दुनिया करै है बाकी इज्‍जत बी खतम होनै को डर है।”


एसिया के अधकारिऔं मै सै जो बाके दोस्त हे उन्‍नै बाकै खबर भेजी कै बौ नौटंकी की जघै मै जानै को खतरा ना उठाऐ।


फिर हम्मै सै हर एक आदमी उनकै हमरी अपनी भासा मै बोलते भए कैसे सुन रए हैं?


कैसेकै पौलुस नै पिन्‍तेकुस तौहार के दिन ऐरूसलेम मै पौंचनै की सोची ही, इसताँई बानै ठानी कै इफिसुस की रस्ता सै जाऐ जिस्सै कै मैंकै एसिया इलाके मै रुकनो ना पड़ै।


जब बे बाके धौंरे आए तौ तबई बानै कैई, “तुमकै पतो है कै एसिया मै आनै के बाद पैलेई दिन सै मैं तुमरे संग कैसे रैहओ हौं।


और बाके संग बिरिया सैहर के पिरुस को लौंड़ा सोपतुस, थिसलुनीके सैहर को अरितरखुस और सिकन्‍दर, और दिरबे को गयुस, और एसिया इलाके को तुखिकुस और तुरफिमुस, और तीमुथियुस बी हो।


जब बे सात दिन पूरे होनै बारे हे तबई एसिया इलाके के यहूदी लोगौ नै पौलुस कै मन्‍दर मै देखो और तबई उन्‍नै सिगरे लोगौ कै भड़का कै पौलुस कै पकड़बा दओ।


जब मैं मन्‍दर मै अपनी सुद्‍दिकरन की रीति कै कर रओ हो तबई इन लोगौ नै मैंकै देखो और ना मेरे धौंरे भीड़ ही और ना हल्‍ला गुल्‍ला हो।


और हम अदरमुतियुम नाम की जघै सै एक पानी के जिहाज मै जाकै बैठे जो एसिया के छोटे छोटे मुलक सै होकै जानै के ताँई तईयार हो। अरितरखुस नाम को एक आदमी हो और बौ मकदूनी के थिसलुनीकिया सैहर को रैहनै बारो हमरे संग सफर कर रओ हो।


तबई बा यहूदी पिराथना घर मै जिसकै आजाद दास करकै बोलै हे बामै सै कुछ कुरैनी, सिकन्‍दरिया, किलिकिया और एसिया मुलक के लोग सितेफनुस के संग बैहैस बाजी करल लगे।


सितेफनुस नै जबाब दओ, “हे भईयौ, और बुजरगौं मेरी बात सुनौ। हमरो अब्बा इब्राहिम हारान देस मै बसनै सै पैले जब मेसोपोटामिया जघै मै रैहबै हो तौ सकतिसाली परमेसर नै बाकै दरसन दओ,


और उस बिसवासिऔ की मंडली कै बी नमस्कार जो उनके घर मै इखट्‍टे होवै हैं। मेरे पियारे दोस्त इपनितुस कै मेरो नमस्कार जिसनै एसिया मुलक मै मसी कै सबसै पैले अपनाओ हो।


एसिया मुलक के बिसवासिऔ की मंडली के ओर सै तुमकै नमस्कार। अकुला और पिरसीला के घर मै जो बिसवासी लोगौ की संगत इखट्‍टी होवै है, बाकी ओर सै बी तुम सबई कै परभु के नाम मै नमस्कार।


हे भईयौ और बहनौ, जैसी मुसीबत हमनै एसिया मै झेली हीं बाके बारे मै तुमकै जरूर पतो होनो चँईऐ, और बे मुसीबत इत्‍ती बड़ी और भारी हीं कै हमरे सैहने सै बाहार हीं और ऐंसो लगै हो कै हमनै अपनी जिन्‍दगी सै बी हात धो दओ होए।


तुम जौ बात जानौ हौ कै एसिया मुलक के सिगरे बिसवासी लोग मैंकै छोड़ गए हैं। उनमै सै फुगिलुस और हिरमगिनेस बी हैं।


पतरस जो ईसु मसी को भेजो भओ चेला हो बाकी ओर सै, परमेसर के उन चुने भएऔं के नाम जो परदेसी होकै, पुन्‍तुस, गलातिया, कपदुकिया, एसिया और बिथुनिया इलाके मै सबई इतै-उतै रैहबै हैं।


“जो कुछ तू देखै है बाकै किताब मै लिखकै और बाकै इफिसुस, इसमुरना, पिरगमुन, थूआतीरा, सरदीस, फिलादेलफिया और लौदीकिया, इन सातौं जघै की बिसवासिऔ की मंडलिऔ कै भेज दे।”


यहून्‍ना की ओर सै एसिया की उन सात बिसवासिऔ की मंडलिऔ के ताँई लिखौ हौं। उस परमेसर की ओर सै जो है और जो हो और जो आनै बारो है, और उन सात आत्‍माऔ की ओर सै जो बाके सिंगासन के सामने हैं; तुमकै किरपा और सान्‍ति मिलती रैह।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa