Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




चेलौ के काम 2:42 - बुक्सा

42 जो नए बिसवासी लोग हे बे भेजे भए चेलौ सै सिक्‍छा पानै और संगत कन्‍नै, एक संग मिलकै रोटी कै खानै और पूरे मन सै पिराथना करल लगे।

Onani mutuwo Koperani




चेलौ के काम 2:42
35 Mawu Ofanana  

जब बौ उनके संग रोटी खानै बैठो, और बानै रोटी लेकै परमेसर को धन्‍नबाद करो, और उसकै तोड़कै उनकै देल लगो।


फिर उन दौनौ नै रस्ता मै जो भओ हो बे सब बात उनकै बता दंई और जौ बी कै उनौनै ईसु कै रोटी तोड़ते टैम कैसे पैचान लओ हो।


इनौके संग कुछ बईयरैं और ईसु की अईया मरियम और ईसु के भईया बी हे। जे सबई एक मन होकै पिराथना करे करै हे।


बानै बहाँ पौंच कै परमेसर की किरपा कै लोगौ के बीच मै देखो और बेसानी खुस भओ और बानै सबई जनी कै जौ बात सिकाई कै पूरे दिल सै परभु के बिसवास मै बने रौह।


और चेलौ कै मजबूत करते रैहए कै बिसवास मै बने रौह और उनसै जौ कैई कै, “हमकै भारी दुख झेलते भए परमेसर के राज मै जानो पड़ैगो।”


बे हर रोज एक मन होकै मन्‍दर मै इखट्‍टे होवै हे और आपस मै घर घर जाकै मिलजुलकै खुसी के संग रोटी खावै हे,


और फिर पौलुस नै ऊपर जाकै रोटी तोड़ी और खाकै भौत देर तक बात करतो रैहओ और तबई सकारो हो गओ और जाके बाद बौ चले गओ।


हप्‍ता के पैले दिन जब हम परभु की याद मै रोटी तोड़नै के ताँई इखट्‍टे भए तबई पौलुस उनके संग बात बतकाल लगो कैसेकै बाकै दूसरे दिन जानो हो इसताँई आधी रात तक बौ उनके संग बात बतकातो रैहओ।


जब पतरस और यहून्‍ना छुटनै के बाद अपने लोगौ के धौंरे आए और जो कुछ मुक्‍ख पुजारिऔं और यहूदी बुजरगौं नै जो जो कैई ही, बे सिगरी बात अपने लोगौ कै बता दंई।


जब बे जौ पिराथना कर चुके हे, तौ बौ जघै जहाँ बे इखट्‍टे हे हल गई, और पबित्‍तर आत्‍मा सै भरकै, परमेसर को बचन हिम्मत के संग सुनाते रैहए।


और हम पिराथना और परमेसर के बचन के परचार मै लगे रैहंगे।”


उमीद सै खुस रैहऔ, तुम मुसीबत मै हौसला रक्‍खौ और हमेसा पिराथना मै लगे रौह।


तुम परभु के और दुसट आत्‍माऔ दौनौ के कटोरा मै सै ना पी सकौ हौ। तुम परभु और दुसट आत्‍माऔ दौनौ के संग बैठकै रोटी ना खा सकौ हौ।


मैं तुमरी बड़ाई इसताँई बतकावौं हौं, कैसेकै तुम सिगरी बातौं मै मैंकै याद करौ हौ, और जिन मसी सिक्‍छाऔ कै मैंनै तुमकै सिकाओ हो उनके ऊपर तुम अच्‍छे सै चलौ हौ।


इसताँई हे भईयौ और बहनौ, अगर मैं तुमरे धौंरे आकै दूसरी दूसरी भासा मै बोलौं तौ तुमकै मैंसै का फाएदा? पर अगर मैं परमेसर की ओर सै खास सन्‍देसो या गियान या परमेसर की ओर सै बोलनो या कुछ सिकानै की बात लेकै तुमरे धौंरे आऔं तौ तुमरो फाएदा होगो।


मैं जौ बात सुनकै चौंक गओ कै तुम परमेसर सै जिसनै मसी की किरपा के दुआरा तुमकै बुलाओ बाकै इत्‍ती जल्दी छोड़कै किसी दूसरी अच्‍छी खबर की ओर जा रए हौ।


तुम एक ऐंसो बनो भओ घर हौ जिसकी नीह खास चेलौ और नबिऔ के ऊपर खड़ी करी है और जिसको कौने को पत्‍थर खुद ईसु मसी है।


और तुम हमेसा आत्‍मा मै हर तरै सै पिराथना और बिनती करते रौह, और चौकस रैहते भए हर बखत पक्‍के रैहकै सबई पबित्‍तर लोगौ के ताँई पिराथना करते रौह।


कैसेकै पैले दिन सै आज तक तुम अच्‍छी खबर के परचार मै मेरो सात देवै हैं।


जौ जबई हो सकै है जब तुम बिसवास मै पक्‍के और मजबूत रौह और जो अच्‍छी खबर तुमनै सुनी है बाकी आस ना छोड़ौ, जिसको परचार सिगरी दुनिया मै करो गओ और जिसको मैं पौलुस सेवक बी हौं।


तुम लोग पिराथना मै चौकस होकै लगे रौह, और परमेसर को धन्‍नबाद करते रौह।


पर तैनै जो बात सीकीं हैं और जो पक्‍को बिसवास तू करै है, बामै टिको रैह, तू जानै है कै जे बात तैनै किन लोगौ सै सीकीं हैं।


और एक दूसरे सै मिलनो ना छोड़िओ जैसो कै भौस्से लोग करै हैं और जैसो तुम जानौ हौ कै मसी के आनै को दिन धौंरेई है। तौ तुम एक दूसरे को हौसला बढ़ाते रैहऔ।


हम पिच्‍छे हटनै बारे ना हैं कै नास हो जांऐ, पर हम बिसवास कन्‍नै बारे हैं कै जान बचाऐ।


हमनै जो देखो और सुनो है, बौई हम तुमकै बताबै हैं, जिस्सै तुम हमरे संग अब्बा और बाके लौंड़ा ईसु मसी के साती बनौ।


पर अगर जैसे बौ खुद जोती मै है, बैसेई हम बी जोती मै चलैं, तौ एक दूसरे के संग हमरो अच्‍छो मेल-जोल होगो और परमेसर को लौंड़ा ईसु को खून हमकै सबई पापौं सै सुद्‍द कर देवै है।


बे मसी बिरोदी हमरे बीच मैई सै लिकरकै गए हैं, कैसेकै बे हमरे अपने ना हे, अगर बे हमरे अपने होते, तौ बे हमरेई संग रैहते। पर बे चले गए, जिस्सै जौ साप-साप पतो लगै है, कै उनमै सै कोई बी हमरो अपनो ना हो।


पर हे पियारे लोगौं, तुम अपने पबित्‍तर बिसवास मै बढ़ते रौह और पबित्‍तर आत्‍मा की सायता सै पिराथना करते रौह।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa