Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




चेलौ के काम 18:10 - बुक्सा

10 मैं तेरे संग हौं, और कोई बी तेरे संग लड़ाई करकै तेकै नुकसान ना पौंचा सकै है कैसेकै जा सैहर मै मेरे भौस्से बिसवासी लोग हैं।”

Onani mutuwo Koperani




चेलौ के काम 18:10
26 Mawu Ofanana  

कै, “देखौ एक कुँआरी कन्या गरब सै होगी और एक लौंड़ा कै जलम देगी और बाको नाम इम्मानुएल रक्‍खो जागो जिसको अरथ जौ है ‘परमेसर हमरे संग है।’”


हाँ, तुमरे खोपड़ी के बार बी सब गिने भए हैं।


और जिन बातौं की आगियाँ मैंनै तुमकै दई है, उनकै उनमै चलनो सिकाऔ, और देखौ, मैं दुनिया के अन्‍त तक हमेसा तुमरे संग रैहंगो।”


पर तुमरे खोपड़ी को एक बार बी बांको ना होगो।


मेरी और बी भेड़ हैं, जो इस बाडे़ की ना हैं। मैंकै उनकै बी लानो जरूरी है, और बे मेरी अबाज सुनंगी, तब उनको एकई झुन्ड और एकई गरड़ीआ होगो।


और ना सिरप लोगौ के ताँई, पर जा ताँई बी कै परमेसर की बिखरी भई औलादौं कै एक कर दे।


समौन नै बताई ही कै परमेसर नै सुरू सैई गैर यहूदी लोगौ कै अपने नाम के ताँई छाँटकै उनके ऊपर पियार दिखाओ।


जौ बात कै बौई परभु कैबै है, जो युगौं-युगौं सै इन बातौं की खबर देतो आओ है।’”


पौलुस उनकै परमेसर को बचन सिकातो रैहओ और कुरिन्‍थुस मै डेड़ साल तक रैहओ।


तबई एक रात परभु नै पौलुस के सपने मै आकै कैई कै, “डर मत, बचन सुनातो रैह और चुप मत रैह।


और इन बातौं के ताँई हम का कैंऐ? अगर परमेसर हमरे संग है, तौ कौन हमरो बिरोद कर सकै है?


पर परभु नै मैंसै कैई कै, “मेरी किरपा तेरे ऊपर भौत है कैसेकै कमजोरिऔं मैई मेरी सकति सबसै जादा है।” इसताँई मैं अपनी कमजोरिऔं के ऊपर खुसी के संग घमंड करौ हौं कै मसी की सकति मेरे भीतर है।


पर परभु मेरे संग हो और बानै मैंकै हिम्मत दई और मैंकै जौ मौको दओ कै मैं बिना डरे जा पूरी खबर कै गैर यहूदी लोगौ कै सुना सकौं और तैनै मैंकै मौत के मौह सै बी बचाओ है।


परभु तेरी आत्‍मा के संग रैहए, और तुमरे ऊपर परमेसर की किरपा होती रैह।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa