Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




चेलौ के काम 10:23 - बुक्सा

23 तबई पतरस उनकै भीतर ले गओ और उनकी सेवा करी। फिर दूसरे दिन बौ उनके संग चलो गओ और याफा के कुछ बिसवासी लोग बी बाके संग चल दए।

Onani mutuwo Koperani




चेलौ के काम 10:23
16 Mawu Ofanana  

बा दिन के बाद एक दिन जब कम सै कम एक सौ बीस बिसवासी लोग इखट्‍टे हे, तबई पतरस नै बीच मै खड़े होकै उनसै कैई ही कै,


इसताँई जब मैंकै बुलाओ गओ हो, तबई मैं बिना कुछ कैए सीदो चलो आओ, पर अब मैं तुमसै पूँछौ हौं कै तुमनै मैंकै किस काम ताँई बुलाओ हो?”


तबई मैंनै तुरन्‍त तेकै लैनै के ताँई अपने आदमी भेजे और तैनै बी अच्‍छो करो कै तू आ गओ। अब हम सिगरे जनी परमेसर के सामने हैं, और जो कुछ तेकै परभु नै कैई बौ हमकै सुना।”


पतरस के संग जो यहूदी बिसवासी आए हे बे अचम्बे मै पड़ गए, कै पबित्‍तर आत्‍मा को बरदान गैर यहूदी लोगौ कै बी मिलो है।


पबित्‍तर आत्‍मा नै मैंकै कैई कै, डरिए मत तू इन लोगौ के संग चलो जा। और बे छै भईया बी मेरे संग गए और हम कुरनेलियुस के घर गए।


जब रोम के बिसवासी भईयौ कै हमरे बारे मै पतो चलो तौ तबई बे अपियुस के चौराए मै तीन सराए नाम की जघै मै हम सै मिलनै के ताँई आए। पौलुस नै जब उनकै देखौ तौ परमेसर कै धन्‍नबाद दओ और भौत खुस भओ।


याफा मै तबीता नाम की एक बिसवासी बईयर रैहबै ही। तबीता कै यूनानी मै दोरकास कैबै हैं जिसको मतलब “हिरन” है। बौ भले काम करै ही और गरीबौ कै दान देवै ही।


लुद्‍दा याफा सैहर के धौंरेई है। जब चेलौ नै जौ सुनी कै पतरस लुद्‍दा मै है, तबई उन्‍नै दो आदमी कै जौ बिनती के संग पतरस के धौंरे भेजो कै, “तुरन्‍तई हमरे धौंरे आ जाऐ।”


जौ बात सिगरे याफा मै फैल गई और भौस्से लोग परभु मै बिसवास करल लगे।


कैसेकै हम अपने भले कामौ कै परभु के संगई ना बलकन आदमिऔ के संग बी रखनो चाँहै हैं।


पौंहनेऔ की खातरदारी कन्‍नी ना भूलिओ, कैसेकै ऐंसो कन्‍नै के दुआरा कुछ लोगौ नै अनजाने मै सुरगदूतौं की खातरदारी करी है।


एक दूसरे की खातरदारी खुसी के संग करौ।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa