Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




चेलौ के काम 10:2 - बुक्सा

2 बौ और बाके टब्बर के लोग परमेसर के भक्‍त हे, बौ यहूदी गरीब लोगौ कै दान देवै हो और हमेसा पिराथना करै हो।

Onani mutuwo Koperani




चेलौ के काम 10:2
51 Mawu Ofanana  

इसई हाँई जिसकै दो हजार असरपी मिली हीं, बानै और दो हजार कमा लंई।


फिर ईसु नै उनकै जौ बतानै के ताँई कै बे लगातार पिराथना करते रैंह और हिम्मत ना हारैं, जौ दासतान सुनाई:


ऐरूसलेम मै समौन नाम को एक धरमी और भक्‍त आदमी हो। बौ ईसराइलिऔ के छुटकारे की राह देख रओ हो और पबित्‍तर आत्‍मा उसमै हो।


तब उन्‍नै कैई कै, “हमकै बड़े सूबेदार कुरनेलियुस नै भेजो है। बौ परमेसर के भक्‍त और धरमी आदमी है। सिगरे यहूदिऔं मै बाकी बेसानी इज्‍जत है। बाकै पबित्‍तर सुरगदूत नै ऐंसो कैई कै तेकै अपने घर बुलाकै तेसै बचन सुनै।”


और बानै कैई कै, ‘हे कुरनेलियुस तेरी पिराथना परमेसर नै सुन लई है और तेरे बा दान कै जानै है जो तैनै गरीबौ कै दओ है।


पर दुनिया के सब लोगौ मै जो कोई आदमी बाको डर मानै है और अच्‍छे काम करै है परमेसर बी बाकै अच्‍छो मानै है।


कुरनेलियुस नै बाकै धियान सै देखो और डर डरकै बोलो, “हे परभु का है?” सुरगदूत नै कैई कै, “तेरी पिराथना और गरीब कै देए भए दान के दुआरा तेसै परमेसर खुस है।


जब बौ सुरगदूत जिस्सै बानै बात करी हीं चलो गओ तौ कुरनेलियुस नै दो नौकर और एक धरमी सिपाई कै बुलबाओ जो बाकी सेवा करै हे।


और बौ तुमकै ऐंसी बात सुनागो जिस्सै तू और तेरो सिगरो टब्बर मुक्‍ति पागो।”’


तबई पौलुस खड़ो भओ और बानै हात हलाकै कैई कै, “हे ईसराइली लोगौ और परमेसर सै डरनै बारे गैर यहूदी लोगौ, मेरी बात सुनौ।


“हे इब्राहिम के खानदान के भईयौ, और परमेसर सै डरनै बारे गैर यहूदी लोगौ, मुक्‍ति पानै के ताँई जौ बचन तुमरे धौंरे भेजो गओ है।


और यहूदी नेता लोगौ नै सैहर के कुछ ईमानदार लोगौ कै और बड़ी अच्‍छी भक्‍ति कन्‍नै बारी बईयरौं कै भड़काओ और उन्‍नै पौलुस और बरनबास के संग बुरो करबाकै दबाब बनबाकै उनकै बा इलाके सै बाहार लिकरबा दओ।


तबई किसपुस नै जो यहूदी पिराथना घर को मुखिया हो, बानै अपने सिगरे टब्बर के संग परभु मै बिसवास करो। और उन भौस्से कुरिन्‍थुस के लोगौ नै जिनौनै पौलुस सै बचन सुनो हो, बिसवास करो और जल संस्कार लओ।


जो यहूदी भक्‍त ऐरूसलेम मै रैह रए हे, बे अगल अगल देसौ सै आए हे।


“बहाँ मूसा के नियम कै माननै बारो हननियाह नाम को एक भक्‍त आदमी हो। बाकी बहाँ के यहूदी लोगौ मै अच्‍छी इज्‍जत ही।


कुछ परमेसर के लोगौ नै सितेफनुस कै दफनाओ और बाको दुख मनाओ।


तबई परभु नै बासै कैई कै, “उठ खड़ो हो और बा गली मै जा जिसको नाम ‘सीदी गली है।’ तू यहूदा के घर मै तरसुस सैहर के रैहनै बारे साऊल नाम के एक आदमी के बारे मै पूँछताँछ कर; कैसेकै बौ पिराथना कर रओ है।


इस तरै सै सिगरे यहूदिया, गलील और सामरिया के बिसवासिऔ की मंडली के लोगौ कै चैन मिलो और बे परभु को डर मानते भए और पबित्‍तर आत्‍मा की सायता सै उनकी तरक्‍की, और संखिया बढ़ती गई।


याफा मै तबीता नाम की एक बिसवासी बईयर रैहबै ही। तबीता कै यूनानी मै दोरकास कैबै हैं जिसको मतलब “हिरन” है। बौ भले काम करै ही और गरीबौ कै दान देवै ही।


तुम लोग पिराथना मै चौकस होकै लगे रौह, और परमेसर को धन्‍नबाद करते रौह।


हमेसा पिराथना करौ।


अगर तुम्मै सै किसी मै समज की कमी होए, तौ परमेसर सै माँगै, कैसेकै बौ सबई कै बिना डाँटे दिल खोलकै देवै है।


हे परभु, एक तुई है जिस्सै सब लोग डरैं हैं, और तेरो नाम लेकै सब जनी तेरी बड़ाई करै हैं। कैसेकै तुई पबित्‍तर है, और सिगरी जातिऔं के लोग आकै तेरी आराधना करै हैं, कैसेकै तेरे नियाय के काम सबके सामने परकट होवै हैं।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa