Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




चेलौ के काम 1:13 - बुक्सा

13 और बहाँ पौंच कै पतरस, यहून्‍ना, याकूब, अन्‍दरयास, फिलिप्‍पुस, थौमा, बरतुलमै, मत्‍ती, हलफई को लौंड़ा याकूब, जोसीलो भक्‍त समौन और याकूब को लौंड़ा यहूदा जे सबई बा ऊपर के कमरा मै इखट्‍टे भए जहाँ जे रुके हे।

Onani mutuwo Koperani




चेलौ के काम 1:13
45 Mawu Ofanana  

ईसु बहाँ सै अग्गे बढ़ो, उसनै मत्‍ती नाम को आदमी चुंगी की चौकी मै बैठो भओ देखो, और उस्सै कैई, “मेरे पीछे चलो आ।” बौ उठकै उसके पीछे हो लओ।


फिर बौ तुमकै ऊपर को एक बड़ो सजो-सजाओ तईयार कमरा दिखागो, बहीं हमरे ताँई तईयारी करौ।”


और बौ पतरस और याकूब और यहून्‍ना कै अपने संग ले गओ: बौ भौत दुखी और परेसान हो रओ हो।


जाते बखत ईसु नै हलफई के लौंड़ा लेबी कै चुंगी चौकी मै बैठो भओ देखो, और उस्सै कैई, “मेरे पीछे चलो आ।” बौ उठो और ईसु के पीछे चलो आओ।


और ईसु नै पतरस, याकूब और याकूब को भईया यहून्‍ना के सिबा कोई बी अपने संग आन ना दए।


छै दिन के बाद ईसु नै पतरस, याकूब और यहून्‍ना संग लए, और किसी ऊँचे पहाड़ के एकान्‍त मै ले गओ, और उनके सामने उसको रूप बदल गओ।


फिर बौ आदमी तुमकै सजो-सजाओ ऊपर को एक बड़ो कमरा दिखागो, बहीं खानै की तईयारी करिओ।”


इसताँई थौमा नै जो दिदुमस कैलाबै है, अपने सातिऔं सै कैई, “चलौ, हम बी बाके संग मरनै चलैं।”


उस यहूदा नै जो इसकरोती ना हो, बासै कैई, “परभु, ऐंसो का भओ है कै तू अपने आपकै हम मै परकट कन्‍नो चाँहबै है और दुनिया मै ना?”


तब नौकरानी नै जो चौकीदारनी ही, पतरस सै कैई, “कहीं तू बी बाके चेलौ मै सै तौ ना है?” बानै कैई, “मैं ना हौं।”


समौन पतरस और थौमा जो दिदुमस बी कैलाबै हो, और गलील के काना सैहर को नतनैल, और जबदी के लौंड़ा और ईसु के चेलौ मै सै दूसरे दो इखट्‍टे हे।


तबई बानै उनकै चुप रैहनै के ताँई हात हलाकै इसारो करो और उनसै कैई कै, “परभु मैंकै जेल मै सै कैसे बाहार लिकारकै लाओ है।” फिर बानै कैई कै, “जा बात कै याकूब और दूसरे भईयौ सै कैह देईओ।” और तबई पतरस बहाँ सै किसी दूसरी जघै चलो गओ।


जब उन्‍नै अपनी बात खतम करी, तबई याकूब नै कैई कै, “हे भईयौ, मेरी बात सुनौ।


फिर उन गियारै भेजे भए चेलौ के संग पतरस खड़ो भओ और जोर सै कैललगो, “हे यहूदिऔं और ऐरूसलेम के सबई लोगौ, इसको मतलब मैंकै बतानदो, मेरी बातौं कै धियान सै सुनौ।


तबई पतरस नै उनसै कैई, “गलत काम सै मन फिराऔ और अपने पापौं की माफी के ताँई ईसु मसी के नाम मै जल संस्कार लो, तौ तुम पबित्‍तर आत्‍मा को दान पा सकौगे।


जिस ऊपर के कमरा मै हम सबई जनी बैठे हे बहाँ भौस्से दिया पजर रए हे।


जब उनौनै पतरस और यहून्‍ना की हिम्मत देखी और जौ पतो लगो कै जे अनपड़ और सीदे सादे लोग हैं, तौ उनकी आँख फटी की फटी रैह गंई, फिर उनकै पतो चलो कै जे ईसु मसी के संग रैहबै हे।


पर तबई पतरस और यहून्‍ना नै उनकै जबाब दओ, “तुमई फैसला करौ कै परमेसर की नजरौ मै का सई है। का हम परमेसर की बात मानै या तुमरी?


इसके बाद ईसु, याकूब कै दिखाई दओ, और बाद मै सिगरे भेजे भए चेलौ कै बी दिखाई दओ।


और बहाँ परभु के भईया याकूब के अलाबा, किसी दूसरे खास भेजे भए चेला सै मैं ना मिलो।


याकूब, पतरस और यहून्‍ना बिसवासी लोगौ के बीच मै जानेमाने नेता हे। जो किरपा मैंकै परमेसर सै मिली ही जब उन्‍नै बाकै जान लओ तबई मैंकै और बरनबास कै अपनो साती मानो। और बे जा बात मै राजी हो गए कै हम गैर यहूदी लोगौ के धौंरे जांऐ और बे यहूदी लोगौ के धौंरे जांगे।


उन बारैह गोतौं कै जो अगल अगल देसौ मै रैहबैं हैं नमस्कार, मैं परमेसर को और परभु ईसु मसी को सेवक याकूब जौ चिट्‌ठी लिख रओ हौं।


मैं बुजरग, बा बईयर कै जो परमेसर की चुनी भई है, और बाके बालकौ के नाम जिनकै मैं सच्‍चाई सै पियार करौ हौं, और मैंई ना बलकन बे सबई, जो सच कै जानै हैं बे सब पियार करै हैं।


ईसु मसी के सेवक और याकूब को भईया, यहूदा की ओर सै उन बुलाए भए लोगौ के नाम जो परमेसर के पियारे और जिनकै ईसु मसी के ताँई समार कै रक्‍खो है।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa