Biblia Todo Logo
Baibulo la pa intaneti

- Zotsatsa -




2 पतरस 1:17 - बुक्सा

17 जब बानै परम पिता परमेसर सै इज्‍जत और बड़ाई पाई तबई बाके ताँई बड़ी महिमा सै एक ऐंसी अबाज आई कै, “जौ मेरो पियारो लौंड़ा है जिस्सै मैं भौत खुस हौं।”

Onani mutuwo Koperani




2 पतरस 1:17
36 Mawu Ofanana  

“जौ मेरो सेवक है, जो मैंनै चुनो है, जौ मेरो पियारो है, जिस्सै मेरो मन खुस है, मैं अपनो आत्‍मा उसमै डारंगो, और बौ गैर यहूदिऔं कै नियाय की खबर देगो।


फिर अचानक मूसा और एलिया बाके सामने परकट भए और ईसु सै बात करल लगे।


पतरस अबी बात करई रओ हो कै एक चमकते भए बादर नै आकै बे ढक लए और बादर सै आकासवानी भई, “जौ मेरो पियारो लौंड़ा है, जिस्सै मैं भौत खुस हौं। जाकी सुनौ!”


इसताँई तुम जाकै सब जातिऔं के लोगौ कै चेला बनाऔ और उनकै अब्बा और पुत्‍तर और पबित्‍तर आत्‍मा के नाम सै जल संस्कार दो।


और जौ आकासवानी भई, “जौ मेरो पियारो लौंड़ा है, जिस्सै मैं भौत खुस हौं।”


और आसमान सै एक अबाज आई कै, “तू मेरो पियारो लौंड़ा है और मैं तेसै भौत खुस हौं।”


तबई एक बादर आओ और उनके ऊपर छाँ गओ, और उस बादर मै सै जौ अबाज सुनाई दई, “जौ मेरो पियारो लौंड़ा है इसकी सुनौ।”


“मेरे अब्बा नै मैंकै सब कुछ सौंप दओ है। अब्बा कै छोड़कै जौ कोई बी ना जानै है कै लौंड़ा कौन है और लौंड़ा कै छोड़कै जौ कोई बी ना जानै है कै अब्बा कौन है। सिरप बौई जानै है, जिसके ऊपर लौंड़ा नै, अब्बा कै जान्‍नै की किरपा करी है।”


बैसेई जैसे अब्बा मैंकै जानै है और मैं अब्बा कै जानौ हौं, और मैं भेड़ौ के ताँई अपनी जान देवौ हौं।


तौ जिसकै अब्बा नै पबित्‍तर ठैराकै दुनिया मै भेजो है। तुम बासै कैबौ हौ कै तू परमेसर की बुराई करै है, इसताँई कै मैंनै कैई, ‘मैं परमेसर को लौंड़ा हौं’।


मेरो बिसवास करौ कै मैं अब्बा मै हौं और अब्बा मैंई मै है, ना तौ मेरे उनई कामौ के कारन मेरो बिसवास करौ।


ईसु नै बासै कैई, “रस्ता, सच्‍चाई और जिन्‍दगी मैंई हौं। बिना मेरे दुआरा कोई अब्बा के धौंरे ना जा सकै है।


कै बे सब एक हौं। जैसे, अब्बा, तू मैं मैई है और मैं तैमैई हौं, और बैसेई बे बी हम्मै हौं, जिस्सै कै दुनिया बिसवास करै कै तैनैई मैं भेजो हौं।


ईसु नै बासै कैई, “मैंकै मत छूँ, कैसेकै मैं अब तक अब्बा के धौंरे ऊपर ना गओ हौं, पर मेरे भईयौ के धौंरे जा, और उनकै बता कै, ‘मैं अपने अब्बा और तुमरे अब्बा और अपने परमेसर और तुमरे परमेसर के धौंरे ऊपर जाबौ हौं।’”


अब्बा अपने लौंड़ा सै पियार करै है, और बानै बाईके हात मै सब कुछ दे दओ है।


कैसेकै अब्बा लौंड़ा सै पियार करै है और बौ उन सब कामौ कै बाकै दिखाबै है जिनकै बौ खुद करै है, और बौ इनसै बी बड़े कामौ कै बाकै दिखागो जिस्सै तुम अचम्बो करौगे।


जिस तरै अब्बा अपने भीतर खुद जिन्‍दगी रखै है, बैसेई बानै लौंड़ा कै बी अपने भीतर खुद जिन्‍दगी रखनै कै देई।


बा खाने के ताँई मैहनत ना करौ जो सड़ जावै है, पर बा खाने के ताँई मैहनत करौ जो हमेसा जिन्‍दगी भर बनो रैहबै है, जिसकै आदमी को लौंड़ा तुमकै देगो, कैसेकै अब्बा यानी परमेसर नै बाई मै अपनी मौहर लगाई है।”


जो कुछ अब्बा मैंकै देवै है, बौ सब मेरे धौंरे आगो, और जो कोई बी मेरे धौंरे आगो बाकै कबी ना लिकारंगो।


जिसनै मैं भेजो बाकी जौ इच्‍छा है, कै बौ सब जो बानै मैंकै दओ है, बामै सै कुछ बी ना खोवौं, पर आखरी दिन मै बाकै जिन्‍दो करौं।


जिस्सै तुम सब एक मन और एक अबाज मै हमरे परभु ईसु मसी के अब्बा, परमेसर की बड़ाई करौ।


हमरे परभु ईसु मसी के परम पिता परमेसर को धन्‍नबाद होए, जो किरपा को अब्बा और सबई तरै की तसल्‍ली दैनै बारो परमेसर है।


परभु ईसु को परम पिता परमेसर युगौं-युगौं तक धन्‍न है, बौ जानै है कै मैं झूँट ना बोल रओ हौं।


बौ परमेसर की बड़ाई की चमक है और बाको पूरो सौभाब बाईके हाँई है और बौ अपने बचन की सकति सै सिगरी चीजौ कै सई सै समारै है और बौ पापौं कै धोकै सुरग मै महान परमेसर के खाने हात बैठ गओ है।


परम पिता परमेसर और बाके लौंड़ा ईसु मसी की ओर सै किरपा, दया और सान्‍ति; सच्‍चाई और पियार के संग हम्मै बनो रैहगो।


ईसु मसी के सेवक और याकूब को भईया, यहूदा की ओर सै उन बुलाए भए लोगौ के नाम जो परमेसर के पियारे और जिनकै ईसु मसी के ताँई समार कै रक्‍खो है।


Titsatireni:

Zotsatsa


Zotsatsa